Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "difficultés auxquels votre " (Frans → Engels) :

Le sénateur Demers : Étant donné que le gouvernement canadien souhaite s'inspirer en partie de votre système de déclaration d'intérêt, auriez-vous des conseils à nous offrir sur votre expérience et sur certaines difficultés auxquelles vous avez à faire face?

Senator Demers: Since the Government of Canada intends to model its expression of interest system in part on yours, do you have any advice for us, from your experience and any difficulties you had to face?


L'une des difficultés auxquelles votre comité et le Sénat sont confrontés est le conflit entre des valeurs, des visions et des principes.

One of the difficulties for this body and the chamber is the conflict between values and visions and principles.


Monsieur Lacroix, est-ce que je résume bien votre position en disant que selon vous, l'article 68.1, qui porte sur le caractère unique de votre organisation, est la cause possible des difficultés auxquelles est confrontée votre organisation en ce qui concerne l'accès à l'information?

Thank you to the witnesses for coming. Monsieur Lacroix, am I accurately summarizing your position by saying that you have pointed to section 68.1, which addresses the unique nature of your organization, as a potential cause of the challenges that your organization has had in implementing access to information?


J'aimerais vous demander, M. Edwards, avec tout le respect que je dois à votre poste et aux difficultés auxquelles vous devez faire face, si la mise en oeuvre de ce genre de plan fait partie de votre contrat ou de ceux de vos prédécesseurs.

To you, Mr. Edwards and I mean this question with all respect for the position and the difficulty you face in terms of arriving at this has it ever been part of any contracts, either yours or your predecessor's, with government to deliver this type of plan?


Je comprends que pour certains cette situation n’est qu’un problème lointain, mais je voudrais attirer votre attention sur les grandes difficultés auxquelles le secteur forestier du sud de l’Europe est confronté et sur les problèmes que connaissent les citoyens qui dépendent de ce secteur.

I realise that some may see this situation as nothing more than a distant problem, but I should like to draw your attention to the major difficulties that the forestry sector in southern Europe is facing, and the problems endured by the citizens who depend on the sector.


Vous venez de mentionner votre agenda en trois points: les États membres éprouvent des difficultés à remplir les conditions auxquelles ils se sont eux-mêmes engagés.

You have just mentioned this in your three-point agenda: the Member States are having difficulty meeting the conditions that they themselves signed up to.


Votre rapporteur souhaite rappeler les difficultés bureaucratiques et financières auxquelles se heurtent les efforts consentis par les petites organisations non gouvernementales, expertes en matière d'action locale dans les questions féminines, pour obtenir un cofinancement communautaire.

Your rapporteur would draw attention to the bureaucratic and financial difficulties faced by small NGOs, experienced in local action on women’s issues, in their efforts to obtain joint funding from the Community.


Vous avez évoqué certaines des difficultés auxquelles vous devez faire face en matière de recrutement et de maintien de l'effectif, dont des pénuries et des délais liés à votre système de formation.

You touched on a couple of the challenges you face in retention and recruitment, including one of the shortfalls, delays in our training system.


w