Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «difficultés auxquelles nous sommes parfois confrontés » (Français → Anglais) :

Ce sont les difficultés auxquelles nous sommes parfois confrontés qui n'ont rien à voir avec les relations entre gouvernements.

That is the difficulty with which we are sometimes confronted. It is not a government-to-government relationship.


Le temps presse, car nous laissons aujourd'hui passer des occasions dont se saisissent d'autres parties du monde, et nous ne préparons pas pleinement notre main-d'œuvre à affronter les difficultés auxquelles nous sommes déjà confrontés.

Time is of the essence as we are losing opportunities now to other parts of the world and failing to fully equip our workforce for the challenges we already face.


Il ne faut donc pas perdre de vue que la dépréciation du dollar canadien est la conséquence des événements qui se sont produits depuis l'été 1997 et non pas la cause des difficultés auxquelles nous sommes actuellement confrontés, comme certains le laissent entendre.

Thus, the downward movement in our currency has been the consequence of developments since the summer of 1997. This downward movement is not, as some commentators suggest, the cause of the economic difficulties we are currently facing.


Une des difficultés auxquelles nous sommes toujours confrontés dans ce genre de circonstances, c'est que tous s'efforcent, sur le plan diplomatique, de voir si l'on ne peut pas trouver un processus de paix qui plaira à Moscou.

One of the difficulties we always face in these sets of circumstances is that everybody is working very hard on the diplomatic track to see whether or not we can come up with a peace process that will find favour in Moscow.


Je suis frappé par les exigences paradoxales auxquelles nous sommes parfois confrontés, avec des gens qui nous disent un jour que le manque de discipline budgétaire mine la confiance des marchés pour nous affirmer le lendemain que l'assainissement budgétaire tue la croissance!

It strikes me that we sometimes face schizophrenic demands, with people telling us one day that a lack of fiscal discipline undermines market confidence, and the next day that fiscal consolidation kills growth!


À ce stade des négociations internationales, nous sommes tous conscients des difficultés auxquelles nous sommes confrontés.

At this stage in the international negotiations, we are well aware of the difficulties we are facing.


Il est clair que nombreux sont ceux qui, au pays de Galles, voient le programme de fonds structurels comme un moyen pour enrayer certaines des grandes difficultés auxquelles nous sommes indubitablement confrontés.

It is quite clear that many people within Wales are looking to the European Structural Funds programme to alleviate some of the great difficulties that we undoubtedly face.


- (PT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les Députés, la Commission voudrais féliciter M. Ferri pour son excellent rapport, qui contient une analyse très fine et clairvoyante des difficultés auxquelles nous sommes confrontés dans le domaine de la coopération judiciaire et qui présente une vision ambitieuse et exigeante des efforts nécessaires pour surmonter ces difficultés.

– (PT) Mr President, ladies and gentlemen, the Commission would like to congratulate Mr Ferri on the excellent report he has presented, which contains a very astute and clear-sighted analysis of the problems we face in the field of judicial cooperation and presents an ambitious and exacting vision of the efforts required to overcome these problems.


Si un tel système était déjà en place, nous ne serions pas confrontés aux difficultés auxquelles nous sommes confrontés aujourd'hui en ce qui concerne les propositions de la Commission relatives à un plan de reconstitution des stocks de cabillaud pour la mer du Nord.

If such a system were already in place we would not be facing the difficulties we face at present over the Commission's proposals for a cod recovery plan for the North Sea.


Est-il possible que nous puissions, en reconnaissant les changements de société dans le cadre du régime fiscal, des politiques gouvernementales et des politiques publiques en général, prévenir une bonne partie des perturbations et des difficultés auxquelles nous sommes actuellement confrontés?

Is it possible that perhaps we can, through recognizing societal changes, both within the tax system and within government policy and public policy generally, potentially prevent a lot of the disruptions and difficulties we're having currently?


w