Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «difficiles au sein desquels nous sommes » (Français → Anglais) :

Grâce au financement de la Banque européenne d’investissement – qui applique des critères de sélection des plus sévères pour l’octroi de ses prêts – nous serons plus forts encore pour relever les défis qui se posent sur les marchés particulièrement difficiles au sein desquels nous sommes toutefois convaincus d’avoir un rôle précurseur à jouer».

This loan from the European Investment Bank – which has very strict selection criteria for its financing operations – enables us to face today’s particularly difficult market challenges with greater fortitude, confident that we can play a leading role”.


- La coordination au sein de l’UE fonctionne: la réaction à la crise a montré que si nous agissons ensemble, nous sommes beaucoup plus efficaces.

- Coordination within the EU works: the response to the crisis showed that if we act together, we are significantly more effective.


Les défis auxquels nous sommes aujourd’hui confrontés en matière de sécurité sont nombreux, complexes, interdépendants et difficilement prévisibles: des crises régionales peuvent se produire et générer des violences, de nouvelles technologies peuvent voir le jour et créer des vulnérabilités et des menaces d’un type nouveau, les changements environnementaux et la rareté des ressources naturelles peuvent provoquer des conflits politiques et militaires.

The security challenges we are facing today are numerous, complex, interrelated and difficult to foresee: regional crises can occur and turn violent, new technologies can emerge and bring new vulnerabilities and threats, environmental changes and scarcity of natural resources can provoke political and military conflicts.


Le Forum de l'UE sur l'internet a joué un rôle crucial en stimulant la coopération sur ces problématiques et il a contribué à jeter les bases du Forum mondial contre le terrorisme sur l'internet, au sein duquel nous nous sommes associés avec d'autres entreprises technologiques pour contrer la multiplication des contenus terroristes en ligne».

The EU Internet Forum has played a vital role in driving collaboration on these issues and helped lay the foundation for the Global Internet Forum to Counter Terrorism, where we partner with other tech companies to curb the spread of terrorist material online".


Jean-Claude Juncker, président de la Commission européenne, a déclaré à ce propos: «Le travail que nous ferons, aussi bon soit-il, n’aura aucune valeur si nous ne gagnons pas le soutien et la confiance des citoyens au service desquels nous sommes.

European Commission President Jean-Claude Juncker said: "We could do the best possible work but it will be worth nothing if we do not earn the support and trust of the citizens we are working for.


Nous, Européens, avons une mission importante et néanmoins difficile à accomplir ensemble, et nous n'en sommes encore qu'aux prémices.

We have an important but difficult work to accomplish together in Europe and we are at the beginning of a long journey.


Nous sommes solidaires avec Israël en ces moments difficiles», a déclaré le commissaire chargé de l'aide humanitaire et de la gestion des crises, M. Christos Stylianides.

We stand in solidarity with Israel at this time of need" said Commissioner for Humanitarian Aid and Crisis Management Christos Stylianides.


Nous nous sentons obligés de vous prévenir que si les descriptions de nos cheminements particuliers vous semblent un peu détaillées, c'est parce que nous voulons faire valoir que les programmes auxquels nous avons participé dans le cadre de l'immersion et les organismes communautaires au sein desquels nous nous sommes intégrés bénéficiaient de l'appui du gouvernement fédéral depuis des années et devraient continuer à recevoir ce soutien.

We feel we must warn you that the description of our individual paths may seem a bit detailed because we wanted to show that the immersion programs we participated in and the community organizations that we joined have been supported by the federal government for many years and should still continue to receive that support.


Ce Conseil européen, comme le sommet de la zone euro, a été difficile mais fructueux: nous nous sommes mis d'accord sur le pacte pour la croissance et l'emploi, nous avons obtenu les premiers résultats de notre rapport sur l'UEM et nous avons réalisé cette avancée historique sur le brevet européen.

It was a difficult European Council and Eurozone summit but it was a fruitful one, we agreed on the Compact for Growth and Jobs, we are achieving the first results of our EMU report and we had this historical breakthrough on European Patent.


Nous nous sommes battus ces dernières années pour la création de conseils scolaires au sein desquels sont représentés les parents, les enseignants, les élèves et la communauté.

We have strived, over the last few years, to develop school councils with representation from parents, teachers, students and the community.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

difficiles au sein desquels nous sommes ->

Date index: 2021-12-13
w