Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
C'est une situation très difficile à accepter pour moi.

Traduction de «difficile à accepter selon moi parce » (Français → Anglais) :

Leur refus de rouvrir les négociations est le plus difficile à accepter selon moi parce que ce n'est pas un dossier qui pourrait être fermé en deux à quatre mois; les discussions pourraient perdurer éternellement.

Their unwillingness to reopen the negotiations is the most difficult issue for me because I do not see it as a two- or four-month issue but one that could potentially be indefinite.


Il doit en être ainsi selon moi parce que les oeuvres des créateurs, à l'instar des êtres humains eux-mêmes, sont le produit d'un processus coûteux et difficile de gestation et de travail.

I say that because works of creators, like humans themselves, are the product of an expensive and difficult process of gestation and labour.


Un groupe de pression spécial a vu le jour autour de cette question, et ce de manière totalement injustifiée selon moi, parce qu’ainsi le cadmium, une substance interdite depuis 2003, pourra rester en circulation au moins dix ans encore.

A special lobby has emerged around this issue, and completely unjustifiably so, if you ask me, because that will allow cadmium, a substance which has been banned since 2003, to remain in circulation for another ten years at least.


– (EL) Madame la Présidente, si nous nous sentons en sécurité en Europe et si l’Europe dure depuis si longtemps, c’est, selon moi, parce qu’elle a toujours respecté les sensibilités nationales.

– (EL) Madam President, the reason why we feel secure in Europe, the reason why Europe has been going for so long is, I think, because it has always respected national sensitivities.


C'est difficile à accepter pour moi, mais nous avons besoin d'aide extérieure pour garder la paix dans notre pays.

And it's a bitter reality to me, but we need external assistance to keep our country peaceful.


Ce n’est pas acceptable selon moi.

That is not acceptable to me.


Pour une seule raison fondamentale selon moi: parce que ThyssenKrupp s’était retrouvée isolée, au niveau national et européen.

In my view, for one fundamental reason only: because ThyssenKrupp had been isolated, both nationally and on a European level.


Pour une seule raison fondamentale selon moi: parce que ThyssenKrupp s’était retrouvée isolée, au niveau national et européen.

In my view, for one fundamental reason only: because ThyssenKrupp had been isolated, both nationally and on a European level.


C'est une situation très difficile à accepter pour moi.

That is a very difficult thing for me to cope with.


Au niveau des principes de justice fondamentale, si l'article 7 est appliqué — et ça n'a pas été contesté, mais moi je le contesterais si j'étais soumis à la procédure la plus sévère — c'est contestable, selon moi, parce que cela prive ma liberté et que, toujours selon moi, ce n'est pas conforme aux principes de justice fondamentale.

In terms of the principles of fundamental justice, if section 7 is applied — and this has not been challenged, but I would challenge it if I were subject to the more stringent procedure — it is open to challenge, in my view, because it deprives me of my liberty and, in my opinion, is not in accordance with the principles of fundamental justice.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

difficile à accepter selon moi parce ->

Date index: 2023-01-01
w