Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «difficile malgré cela » (Français → Anglais) :

Dans ma ville, les employés de Tim Hortons gagnent 14 $ l'heure, sans compter les nombreux avantages sociaux; malgré cela, il était quand même difficile de trouver des gens pour combler des postes dans cette chaîne.

In the town where I come from, we pay $14 an hour to work at Tim Hortons plus numerous benefits but we still could not get anybody to work at that facility.


Malgré cela, des situations difficiles telles que celle d’aujourd’hui continuent d’apparaître.

In spite of this, difficult situations such as the present one continue to arise.


– Monsieur le Président, Monsieur le Président, Monsieur le Premier ministre, reconnaissant d’emblée que vous aviez pris la présidence de l’Union européenne dans le contexte très difficile de la crise, vous aviez laissé, malgré cela, entendre que vous auriez fait des questions sociales l’une de vos priorités et annoncé un statut pour protéger les services publics.

– (FR) Mr President, Mr Leterme, while I fully acknowledge that you assumed the Presidency of the European Union in the very difficult context of the crisis, you nonetheless intimated that you would make social issues one of your priorities and announced a statute to protect public services.


Monsieur le Président, il est difficile de croire que, durant la récession de 2009, les banques ont réalisé 15,9 milliards de dollars de bénéfice et que, malgré cela, le gouvernement fédéral les récompense en réduisant l'impôt des sociétés à 15 p. 100 et ce, à l'heure où le gouvernement hausse la taxe sur le transport aérien de plus de 50 p. 100, faisant du Canada le pays le plus taxé du monde.

Mr. Speaker, it is hard to believe that in the recession in 2009 the banks made $15.9 billion profits and yet the federal government is rewarding them with a reduction in corporate taxes to 15%. This is at a time when the government is increasing the air travellers tax by over 50%, making Canada the highest taxed country in the world.


Malgré cela, il reste beaucoup plus difficile pour les femmes chefs d’entreprise d’obtenir des crédits pour démarrer une activité.

Despite this, it is still much more difficult for women entrepreneurs to get their hands on credit in order to start a business.


- (EN) Monsieur le Président, avant toute chose, je voudrais remercier ma collègue, Mme Peijs, pour le travail très ardu qu'elle a accompli afin de parvenir à des compromis adéquats sur un rapport si controversé et difficile. Malgré cela, malheureusement, notre point de vue n'a pas changé.

– Mr President, first of all I should like to thank my colleague Mrs Peijs for her very hard work in trying to reach suitable compromises on such a controversial and difficult report. Despite that, unfortunately, our view has not changed.


Or, s'il s'engage malgré cela dans des discussions sur l'instauration d'un système, il trouvera très difficile de se retirer de ces discussions dans 10 ou 20 ans alors que la militarisation de l'espace sera sur le point d'être réalisée.

If it opposes this today yet engages in discussions about the setting up of a system, it would find it very difficult to withdraw from those discussions in 10 years or 20 years from now when the weaponization of space would be coming within reach.


Ainsi, à l'opposé de nos collègues anglophones qui, cette année, ont de très bons revenus commerciaux en fait, ils ont des surplus , nous avons dû réduire notre cible de 6 millions de dollars, et malgré cela, ce sera difficile à atteindre.

Consequently, unlike our anglophone colleagues who, this year, had very high commercial revenues—in fact they had surpluses—we had to reduce our target of $6 million, and even with that, it will be difficult to meet this target.


Malgré cela, beaucoup de familles agricoles des Prairies doivent leur survie au crédit que leur accordaient les commerçants chinois pour acheter les produits de nécessité quotidienne au cours de ces années difficiles.

Despite that, many prairie farming families owed their lives to the credits given to them by the Chinese store owners in their purchase of daily necessities during those difficult years.


Les certificats d'origine sont délivrés par les autorités compétentes des États intéressés, de sorte que le système est fort loin d'être transparent et que le contrôle est d'autant plus difficile, malgré les conséquences que cela peut avoir sur la compétitivité de l'industrie européenne de la conserve.

Certificates of origin are issued by the authorities of the countries concerned. The system is, however, far from being transparent, and it is difficult to monitor, despite the consequences of the way things stand for the competitiveness of the EU canning industry.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

difficile malgré cela ->

Date index: 2021-09-30
w