Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «difficile de croire que cela ait vraiment » (Français → Anglais) :

Cela semble difficile à croire qu'on ait pu présenter cette motion en croyant vraiment que cela puisse se réaliser ou que ce soit une motion qui se veut constructive, sachant combien il serait difficile de respecter une telle échéance.

It seems hard to believe the motion was put forward with any kind of realistic expectation that this could happen, or put forward for that matter constructively, knowing how difficult it would be to meet such a deadline.


Il est difficile de croire que cela ait vraiment pu prendre quiconque par surprise.

It is difficult to believe that it has actually taken anybody by surprise at all.


Tous les autres débats sur la construction à long terme du pays doivent également avoir lieu, bien entendu, mais je ne pense pas que cela ait vraiment un sens que nous avancions maintenant un catalogue de revendications dans tous les domaines politiques – depuis la liberté des médias jusqu’aux droits des femmes – ici au Parlement, et que nous pensions être pris au sérieux si nous le faisons.

All the other debates about the long-term building-up of the country also need to be held, of course, but I do not think that there is really any point in us putting forward a catalogue of demands clean across all political areas – from the freedom of the media to women’s rights – here in Parliament at this point, or that we will be taken seriously if we do so.


Tous les autres débats sur la construction à long terme du pays doivent également avoir lieu, bien entendu, mais je ne pense pas que cela ait vraiment un sens que nous avancions maintenant un catalogue de revendications dans tous les domaines politiques – depuis la liberté des médias jusqu’aux droits des femmes – ici au Parlement, et que nous pensions être pris au sérieux si nous le faisons.

All the other debates about the long-term building-up of the country also need to be held, of course, but I do not think that there is really any point in us putting forward a catalogue of demands clean across all political areas – from the freedom of the media to women’s rights – here in Parliament at this point, or that we will be taken seriously if we do so.


Il est difficile de croire que cela fait presque 20 ans que la juge Rosalie Abella a déposé le rapport de sa commission royale qui a abouti à l'adoption de la Loi sur l'équité en matière d'emploi et au programme des contrats fédéraux (PCF).

It's hard to believe that it's nearly 20 years since Judge Rosalie Abella completed her report on the royal commission, which resulted in the passage of the Employment Equity Act and the federal contractors program, or FCP.


Eh oui, aussi difficile à croire que cela puisse être, il a fallu quatre ans pour faire passer une mesure que je considère comme fondamentale pour la protection de la santé publique.

Yes, difficult as it may be to believe, it took four years to agree a measure which I consider to be fundamental to public health protection.


Le sénateur Hays: Compte tenu du contexte hargneux propre à cet endroit, il est difficile d'imaginer que cela ait pu faire l'objet d'un consentement unanime.

Senator Hays: Given the fractious nature of this place, it is hard to imagine it being done by unanimous consent.


Il est triste que cela se fasse au lendemain de l'accident du Saint-Gothard, un tunnel cité parmi les plus sûrs, entre autres dans une Suisse qui est le seul pays européen - bien que n'étant pas membre de l'Union - qui ait vraiment développé une politique de transfert des marchandises de la route au chemin de fer.

It is sad that this should happen on the day after the accident in the St Gotthard tunnel, which used to be referred to as one of the safest of tunnels, and, what is more, in Switzerland, which is the only European country – not yet part of the European Union – that has truly embarked on a policy of transferring freight from road to rail.


Il est difficile de croire que cela puisse continuer et que la province puisse demeurer une entité viable capable de financer un système de soins de santé ou d'éducation.

It is unbelievable to think that can happen consistently and still have a viable entity as a province with health and education systems.


Toutefois, je ne crois pas que cela ait vraiment posé problème après la deuxième semaine; ce n'est que la première semaine qu'il y avait des différences.

However, I do not think this created too much of a problem after the second week; it was just in the first week that we had those differences.




D'autres ont cherché : croire que cela ait     cela semble difficile     difficile à croire     cela     ce soit     croyant vraiment     difficile de croire que cela ait vraiment     doivent également avoir     pas que cela     bien entendu     cela ait vraiment     difficile     difficile de croire     juge     croire que cela     cela fait     aussi difficile     fallu quatre     contexte hargneux propre     d'imaginer que cela     route     triste que cela     qui ait vraiment     crois     qu'il y avait     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

difficile de croire que cela ait vraiment ->

Date index: 2024-03-22
w