Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «difficile car nous » (Français → Anglais) :

Le débat en comité a été assez difficile, car nous avons entendu des propos méprisants de la part des collègues de l'autre côté, qui nous ridiculisaient si nous n'étions pas favorables au projet de loi.

The debate in committee was rather difficult, since we heard inappropriate comments from our colleagues on the other side, who ridiculed us if we did not speak in favour of the bill.


Cela nous place face à une tâche difficile, car nous ne pouvons pas trahir cette confiance et nous devons donner à la voix du peuple plus d’influence dans le processus décisionnel européen.

This represents a difficult task for us all, as it means that we cannot betray this confidence and that we must give the people’s voice more influence in European decision making.


– (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, nous nous trouvons dans une situation difficile, car les événements qui se sont produits à Rome n’ont fait que mettre en évidence une réalité que nous n’avions pas perçue jusqu’à présent, ou que nous n’avons pas voulu voir.

– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, we are in a very difficult situation. It is difficult because the events that have transpired in Rome merely bring to the surface something that we have not seen until now, or did not wish to see.


C'était extrêmement difficile, car nous rencontrions des gens d'un organisme appelé Jami Bora Trust.

It was pretty darned hard because we were meeting some people from an organization called the Jami Bora Trust.


Il est difficile d'établir des plans en vue d'une pandémie, car nous savons peu de choses de ses éventuelles retombées: les données sont incertaines et trop hétérogènes.

Planning for a pandemic is a complex matter as there is little knowledge of the likely impact: data are uncertain and lack common features.


Je conçois que cela soit difficile car nous devons construire à partir d'instruments dispersés.

I realise it is very difficult because here we have to construct something from a scattering of instruments.


Des choix qui seront même difficiles car s’ils ne sont pas stratégiques en déterminant les ports qui présentent véritablement ces caractéristiques, nous risquons, compte tenu, entre autres, des faibles moyens financiers - nous devrons probablement discuter de ce sujet, puisque nous ne disposons que de 400 millions d’euros -, de rendre les interventions inutiles ; nous risquons donc de ne pas être efficaces.

However, we have to be prepared to stick our necks out and take what could be difficult decisions for the very reason that, if the strategies selected do not genuinely identify areas and ports with these characteristics, we will be in danger, considering, amongst other things, the lack of funding – we shall have to talk about this in any case for only EUR 400 million are available – we will be in danger of undoing any good work, in danger, that is, of being ineffective.


Dans ce cadre, nous nous trouvons en face du difficile problème des délocalisations : difficile, car elles sont évidemment destructrices d’emplois en Europe ; difficile, car ceux-là mêmes qui les vilipendent aujourd’hui exigent, en parallèle, que l’Europe multiplie les investissements dans les pays en voie de développement et qu’elle facilite au maximum l’entrée sur le territoire de l’Union européenne de produits en provenance de ces pays.

In this context, we find ourselves facing the difficult problem of relocation. The problem is difficult because obviously it eliminates jobs in Europe, difficult because the people vilifying relocations today are the same people who are, at the same time, demanding that Europe should multiply its investment in developing countries and should make it as easy as possible for products made in those countries to enter European Union territory.


La préparation de cette intervention s'est révélée pour moi la tâche la plus difficile car, à la différence de beaucoup de dossiers que nous abordons au Parlement, à propos desquels nous pouvons faire des recherches, écouter les débats et tâcher de prendre des décisions éclairées dans les intérêts de nos concitoyens, dans le cas de celui-ci, je sais parfaitement et absolument de quoi je parle.

Preparing this speech was a most difficult personal task. Unlike many issues we address in Parliament where we are able to research the subject, listen to the debate and try to make informed and enlightened decisions in the best interests of our fellow citizens, with this subject, I totally and absolutely know of what I speak.


Nous apprécions sincèrement les efforts de l'Égypte, en particulier en ces temps difficiles, car ils s'inscrivent dans les efforts de la communauté internationale pour trouver une voie d'avenir.

We sincerely appreciate Egypt's efforts, especially in these difficult times, as part of the international community's moves to find a way forward.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

difficile car nous ->

Date index: 2024-10-18
w