Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dialogue était déjà » (Français → Anglais) :

La BEI a déjà annoncé qu'elle était disposée à accroître ces investissements et à nouer un dialogue avec la Commission et les États membres afin de déterminer les éventuelles lacunes dans ses politiques.

The EIB has already announced its willingness to scale up these investments and engage with the Commission and Member States to assess if there are gaps in its policies.


Il n'a peut-être pas bien écouté parce que ce dialogue était déjà engagé, sauf qu'un seul côté. Le secrétaire parlementaire a la parole.

He has not been listening perhaps, because the dialogue has been ongoing, except that it has been ongoing from one side The hon. parliamentary secretary.


L’ancienne République yougoslave de Macédoine avait déjà fait l’objet d’une expertise positive; le dialogue était donc conclu avec l’ARYM.

The former Yugoslav Republic of Macedonia had already been the subject of a positive assessment; the dialogue was therefore concluded with that country.


Devons-nous trouver les gens avec qui nous voulons dialoguer, comme si c'était un exercice, ou cela est-il déjà fait?

Do we have to go and find the people to dialogue with, as an exercise, or has that work already been done?


Si le dialogue social doit constituer un instrument efficace pour lutter contre la plaie que représentent les accidents de travail, le dialogue politique, au sein des intergroupes, a permis d'améliorer un rapport qui était déjà excellent à la base.

While social dialogue is to be a effective instrument in the fight against the scourge of work accidents, political dialogue, with the intergroups, has led to the improvement of a report which was excellent from the outset.


Nous sommes en faveur de la sécurisation de nos frontières, et nous soutenons également la gestion intégrée des frontières européennes. Mais il est également essentiel - vous en avez aussi parlé - que nous combattions énergiquement les causes de l'immigration, que nous agissions contre celle-ci, et la conférence de Valence était déjà un important moyen de renforcer le dialogue méditerranéen.

We are in favour of our making our borders secure, and we also advocate that border patrols be integrated on European lines, but, as you also said, it is important that we deal firmly with the causes of immigration and counteract them, and the Valencia conference played an important part in building up the Mediterranean dialogue.


Or, nous ne trouvons, dans votre programme, aucune initiative concrète afin de revitaliser le dialogue et la coopération hormis la création de la Banque euro-méditerranéenne pour le développement dont il était déjà question à Barcelone en 1995 et à Laeken ensuite.

Nevertheless, we do not notice in your programme concrete initiatives to revitalise dialogue and cooperation beyond the creation of the Euro-Mediterranean Development Bank, which by the way was foreseen in 1995 in Barcelona and later in Laeken.


Est-ce que Feira, en relation avec le dialogue franco-allemand, signifie que la CIG était déjà dépassée avant même de s’achever ? J’espère que non.

Perhaps Feira, in conjunction with the Franco-German dialogue, means that the Intergovernmental Conference was bypassed before it even finished.


Les autorités publiques compétentes, les entreprises ou les partenaires sociaux, chacun dans la sphère de leur compétence, devraient mettre en place les dispositifs de formation continue et permanente, permettant à toute personne de se recycler, notamment en bénéficiant de congés-formation, de se perfectionner et d'acquérir de nouvelles connaissances compte tenu de l'évolution technique ; " considérant que les partenaires au dialogue social, employeurs et syndicats, ont rappelé dans des déclarations conjointes faites les 19 juin 1990, 6 novembre 1990 et 20 décembre 1991 que l'amélioration de la formation professionnelle e ...[+++]

The competent public authorities, undertakings or the two sides of industry; each within their own sphere of competence; should set up continuing and permanent training systems enabling every person to undergo retraining more especially through leave for training purposes; to improve his skills or to acquire new skills; particularly in the light of technical developments; " Considering that employers and unions in the Social Dialogue have pointed out in joint statements of 19 June 1990, 6 November 1990 and 20 December 1991 that an improvement of European vocational education and training is crucial to a strengthening of the competiti ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dialogue était déjà ->

Date index: 2024-05-20
w