Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dialogue interinstitutionnel ait permis » (Français → Anglais) :

17. déplore que le dialogue sur les droits de l'homme entre l'Union européenne et l'Azerbaïdjan n'ait permis aucune amélioration notable de la situation des droits de l'homme dans ce pays; demande au SEAE d'intensifier ce dialogue, pour le rendre efficace et tourné vers la production de résultats, et d'en rendre régulièrement compte au Parlement européen;

17. Regrets that the EU-Azerbaijan human rights dialogue has not made any substantial progress as regards the human rights situation in the country; calls on the EEAS to step up this dialogue with a view to making it effective and result-oriented, and to report regularly to Parliament;


18. déplore que le dialogue sur les droits de l'homme entre l'Union européenne et l'Azerbaïdjan n'ait permis aucune amélioration notable de la situation des droits de l'homme dans ce pays; demande au SEAE d'intensifier ce dialogue, pour le rendre efficace et tourné vers la production de résultats, et d'en rendre régulièrement compte au Parlement européen;

18. Regrets that the EU-Azerbaijan human rights dialogue has not made any substantial progress as regards the human rights situation in the country; calls on the EEAS to step up this dialogue with a view to making it effective and result-oriented, and to report regularly to Parliament;


L’expérience acquise par le passé montre que dans le contexte de l’accord de libre-échange entre l’Union européenne et la Corée, une meilleure coordination entre les activités du GCI de l’Union européenne et des institutions européennes, ainsi qu’entre ces activités et celles d’autres organisations internationales, telles que l’organisation internationale du travail (OIT) et l’Organisation de coopération et de développement économiques (OCDE), a permis de renforcer considérablement la cohérence et la qualité du dialogue entre l’Union europ ...[+++]

Past experience has shown that, in the context of the EU-Korea FTA, the consistency and quality of the dialogue between the EU and Korea have been significantly improved thanks to better coordination of the activities of the EU DAG and the EU institutions, as well as coordination between them and other international organisations such as the ILO and the OECD. The EESC recommends that the working methods developed through this inter-institutional cooperation be used in the nex ...[+++]


Cela a également des répercussions sur le dialogue politique, dont la Commission n'exploite pas pleinement les possibilités, bien qu’il ait permis d’accomplir des progrès dans certains domaines, notamment en ce qui concerne le cadre institutionnel et le financement de l’entretien des routes.

This also has an impact on policy dialogue, which the Commission does not use in to its full potential, although this dialogue has been instrumental in promoting progress in some areas, notably where the institutional framework and road maintenance funding are concerned.


Je suis heureuse que le dialogue interinstitutionnel ait permis de trouver une solution satisfaisante pour tous - du moins, je l’espère - et je vous remercie pour les efforts constructifs déployés à cet égard.

I am pleased that, in dialogue with the institutions, a solution has successfully been found that can satisfy everybody, or at least I hope it can, and I would thank you for your constructive work in this process.


13. se félicite de l'accord conclu avec le Conseil visant à faire du plan européen pour la relance économique l'un des principaux objectifs du budget 2010, et salue en particulier le fait que cet accord ait permis de garantir la deuxième partie du financement du plan en 2010, confirmant ainsi que le budget de l'Union est un instrument qui contribue à surmonter la récente crise économique; souligne que l'action du Parlement visait à donner la priorité aux citoyens européens, prouvant ainsi que l'Union n'est pas à la base du problème, ...[+++]

13. Welcomes the agreement with the Council on the European Economic Recovery Plan as a key objective of the 2010 budget, particularly the fact that it enabled completing the second step of its financing in 2010, confirming that the EU budget is a tool helping to overcome the recent economic crisis; underlines the fact that the Parliament's action was aimed at putting European citizens first, proving that the European Union is not at the origin of the problem, but can be instrumental in the solution; welcomes the use of the tools provided for in the IIA in order to guarantee its financing, especially point 21 to 23 and the use of the f ...[+++]


13. se félicite de l'accord conclu avec le Conseil visant à faire du plan européen pour la relance économique l'un des principaux objectifs du budget 2010, et salue en particulier le fait que cet accord ait permis de garantir la deuxième partie du financement du plan en 2010, confirmant ainsi que le budget de l'Union est un instrument qui contribue à surmonter la récente crise économique; souligne que l'action du Parlement visait à donner la priorité aux citoyens européens, prouvant ainsi que l'Union n'est pas à la base du problème, ...[+++]

13. Welcomes the agreement with the Council on the European Economic Recovery Plan as a key objective of the 2010 budget, particularly the fact that it enabled completing the second step of its financing in 2010, confirming that the EU budget is a tool helping to overcome the recent economic crisis; underlines the fact that the Parliament's action was aimed at putting European citizens first, proving that the European Union is not at the origin of the problem, but can be instrumental in the solution; welcomes the use of the tools provided for in the IIA in order to guarantee its financing, especially point 21 to 23 and the use of the f ...[+++]


À l’inverse, le dialogue interinstitutionnel dans le cadre de la procédure de codécision s'est révélé particulièrement fructueux et a permis de dégager, en quelques mois, un accord sur des textes importants comme la directive relative à la conservation des données, le code «frontières» et le règlement sur le «petit trafic transfrontalier».

In contrast, the inter-institutional dialogue within the framework of the co-decision procedure proved to be particularly profitable and made it possible to reach an agreement in a few months time on important texts such as the data retention Directive, the border code and the Regulation on "small cross-border traffic".


Bien que ce mécanisme ait permis au cours des années des échanges positifs entre l’UE et la région Pacifique, le dialogue post-Forum ne reflète pas pleinement l’importance des relations UE-Pacifique et est insuffisant pour étayer les relations bilatérales entre les régions.

Although positive exchanges have taken place over the years between the EU and the Pacific region through this arrangement, the Post-Forum Dialogue does not fully reflect the importance of EU-Pacific relations and is insufficient in terms of sustaining the bilateral relationship between the regions.


C'est pourquoi, conformément à l'engagement que j'ai pris devant le Parlement le 2 octobre dernier, la Commission n'a pas l'intention d'adopter un plan d'action définitif sur la "better regulation" avant que le dialogue interinstitutionnel n'ait eu lieu.

For this reason, in line with the undertaking I gave to Parliament on 2 October, the Commission does not intend to adopt a definitive action plan on better regulation before there has been a dialogue between the institutions.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dialogue interinstitutionnel ait permis ->

Date index: 2023-12-01
w