Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «doivent aussi viser » (Français → Anglais) :

34. souligne, compte tenu de la rapide évolution prévue du marché du travail, que ce sont les jeunes d'aujourd'hui qui doivent être les bénéficiaires des investissements dans l'éducation et la formation; insiste sur le fait que les politiques en matière de compétences ne doivent pas viser uniquement à répondre aux besoins du marché du travail, mais aussi à doter les personnes des compétences transversales nécessaires pour devenir ...[+++]

34. Stresses, that given the predicted rapid labour market changes, it is in the youth of today that education and training investment is necessary; stresses that skills policies should not be aimed at fulfilling labour market needs only, but at equipping the individual with the necessary transversal competences to develop as active and responsible citizens; calls on the Commission and the Member States to respect the fact that education and training are neither merely a labour market instrument nor meant to educate future workers, but constitute first and foremost a fundamental right and have a value in themselves;


34. souligne, compte tenu de la rapide évolution prévue du marché du travail, que ce sont les jeunes d'aujourd'hui qui doivent être les bénéficiaires des investissements dans l'éducation et la formation; insiste sur le fait que les politiques en matière de compétences ne doivent pas viser uniquement à répondre aux besoins du marché du travail, mais aussi à doter les personnes des compétences transversales nécessaires pour devenir ...[+++]

34. Stresses, that given the predicted rapid labour market changes, it is in the youth of today that education and training investment is necessary; stresses that skills policies should not be aimed at fulfilling labour market needs only, but at equipping the individual with the necessary transversal competences to develop as active and responsible citizens; calls on the Commission and the Member States to respect the fact that education and training are neither merely a labour market instrument nor meant to educate future workers, but constitute first and foremost a fundamental right and have a value in themselves;


34. souligne, compte tenu de la rapide évolution prévue du marché du travail, que ce sont les jeunes d'aujourd'hui qui doivent être les bénéficiaires des investissements dans l'éducation et la formation; insiste sur le fait que les politiques en matière de compétences ne doivent pas viser uniquement à répondre aux besoins du marché du travail, mais aussi à doter les personnes des compétences transversales nécessaires pour devenir ...[+++]

34. Stresses, that given the predicted rapid labour market changes, it is in the youth of today that education and training investment is necessary; stresses that skills policies should not be aimed at fulfilling labour market needs only, but at equipping the individual with the necessary transversal competences to develop as active and responsible citizens; calls on the Commission and the Member States to respect the fact that education and training are neither merely a labour market instrument nor meant to educate future workers, but constitute first and foremost a fundamental right and have a value in themselves;


Ils doivent aussi viser à garantir que des crédits suffisants soient toujours à la disposition des institutions de recherche, qui sont notre espoir pour l’avenir.

They must also be directed at ensuring that sufficient funding is always available to the research institutions that provide our hope for the future.


Toutes ces mesures doivent aussi viser à éviter des crises énergétiques telles que celles que nous connaissons maintenant concernant le gaz fourni par la Russie via l’Ukraine, laquelle entraîne d’importants problèmes pour la population de l’UE et perturbe son économie.

All of these measures must also result in avoiding energy crises like the current crisis involving the gas supplied by Russia through Ukraine, which is creating major problems for the EU’s population and is disrupting its economy.


Deuxièmement, les programmes d'éducation et de formation après le secondaire doivent viser à assurer une qualité capable de rivaliser avec ce qu'il y a de mieux ailleurs et ils doivent collectivement s'étendre à toutes les disciplines et à tous les niveaux d'études postsecondaires. Ils doivent aussi servir les nombreuses fins de l'apprentissage : citoyenneté démocratique, épanouissement personnel, emploi et simples plaisir et enrichissement personnel.

Second, that programs of education and training beyond secondary school be undertaken to ensure the quality of which rivals the best of those available elsewhere that collectively encompass all disciplines and levels of post-secondary study and that serve the many purposes of learning — for democratic citizenship, for personal development, for employment and for sheer enjoyment and enrichment.


De plus, les dialogues avec les pays producteurs, comme c’est déjà le cas en particulier avec le dialogue énergétique en cours depuis 2000 entre l’UE et la Russie, doivent aussi viser à créer un cadre plus propice aux investissements dans la production d’hydrocarbures (pétrole et gaz) et les infrastructures de transport de ces hydrocarbures vers l’UE.

In addition, as is already the case in particular with the EU-Russia Energy Dialogue since 2000, the dialogue with the producer countries must also aim at creating a more attractive investment framework for the production of hydrocarbons as well as for the infrastructure bringing these hydrocarbons to the EU.


Voilà pourquoi les mesures de conservation doivent être coordonnées entre tous les pays concernés, et viser aussi bien la pêche que des problèmes liés à la gestion des cours d’eau, tels que la construction de barrages ou d’échelles à poissons.

This is why conservation measures need to be co-ordinated across the countries where eels are distributed and cover both the fishing for eels and river management issues such as the building of dams and fish passes.


Si les questions qu'on va poser ne doivent pas viser ou ne doivent pas tendre à viser des actes de nature criminelle, mais plutôt chercher à améliorer le système d'attribution de contrats, cela veut dire qu'on pourra aussi poser des questions sur d'autres choses que les trois contrats dont il est question.

If our questions must not concern acts of a criminal nature, but rather seek to improve the contract awarding system, that means that we can ask questions other than those concerning the three contracts at issue.


Les anguilles les plus âgées finissent par reprendre leur migration en sens contraire et par traverser une nouvelle fois l'Atlantique avant de frayer une seule fois et de mourir. Eu égard aux distances considérables que parcourent les anguilles au cours de leurs migrations, les mesures de préservation doivent être coordonnées entre tous les pays concernés et viser aussi bien la pêche que des problèmes liés à la gestion des cours d'eau, par exemple la construction de barrages ou d'échelles à poissons.

Because of the vast distances eels cover in their migrations, conservation measures need to be co-ordinated across all countries where eels are distributed, and they need to cover both fishing for eels and river management issues like dam construction and fish passes.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

doivent aussi viser ->

Date index: 2024-06-22
w