Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «devront nous défendre » (Français → Anglais) :

Je vous dirais donc que la défense du Canada contre une éventuelle frappe, quelle qu'elle soit, de la Corée du Nord — puisque j'ai pris cet exemple — qui est pour l'instant notre principal souci, l'Iran venant après, repose sur l'espoir et la croyance que les États-Unis devront nous défendre afin de se défendre eux-mêmes.

In other words, I would suggest to you Canada's defence against whatever probability of a strike from North Korea, in the example I'm giving, which is the primary or the immediate concern right now, Iran coming further down the road, rests on a hope and belief that the U.S. will have to defend us in order to defend itself.


Dans notre cas, cela signifie que nos membres devront se défendre en cas de poursuite. Nous nous demandons donc pourquoi le projet de loi établit deux niveaux de protection pour des membres d'offices qui font le même travail.

' In the case of our board members, that means we would have to defend such a lawsuit, so we're wondering why the same bill sets out two different standards of protection for board members doing the same job.


Malheureusement, la décision de la Commission des droits d'auteur nous oblige à accepter une situation de profond déséquilibre puisque nous, les artistes individuels, devront nous défendre contre un groupe très puissant d'une position de faiblesse, plutôt que de pouvoir passer par notre société de gestion des droits d'exécution, la SOCAN.

Unfortunately, the Copyright Board's decision forces us into a David and Goliath situation in which we as individuals must deal directly with the powerful interests from a position of weakness, rather than through our performing rights society, SOCAN.


L'article 21 est là parce que nous ne savons pas au juste comment les pays devront se défendre entre-temps.

Article 21 is there because we are not sure how countries will have to defend themselves in the interim.


Il nous incombe de briser le silence entourant les prisonniers politiques, de défendre ces personnes, de leur faire savoir qu'elles ne sont pas seules et que les violateurs de leurs droits devront rendre des comptes.

It is our responsibility to break the silence, briser le silence, surrounding political prisoners, to advocate on their behalf, to let them know that they are not alone and that the violators of their rights will be held to account.


J’espère que les jeunes Européens ne devront pas bâillonner le Parlement européen ou nous imposer le silence, mais que nous pourrons courageusement défendre nos valeurs et la démocratie.

I hope that young Europeans will not have to gag the European Parliament or keep us mute, but that we can courageously defend our values and democracy.


Je pense qu’à travers le document sur lequel nous voterons demain, le Parlement européen est parvenu à trouver et à défendre un juste milieu dans la définition du nombre d’aéroports qui devront faire l’objet d’un contrôle.

I believe that in the document which is to be voted on tomorrow, the European Parliament has managed to find and defend a happy medium by establishing the number of airports which need to be controlled.


Tant que les hommes seront violents envers les femmes et les enfants, tant qu’il existera un trafic d’esclaves sexuels touchant des femmes et des adolescentes, tant que toutes les femmes en Europe n’auront pas droit à avorter librement, tant que les femmes en Europe seront victimes de crimes d’honneur violents et tant que les droits des femmes en Europe devront être renforcés, nous, les femmes sociales-démocrates, continuerons à lutter pour défendre Daphné et plaider en faveur d’une aide financière adéquate au programme.

As long as men perpetrate violence against women and children, as long as the sex slave trade involving women and young girls exists, as long as not all women in the EU are entitled to free abortion, as long as women in the EU are affected by honour crimes involving violence and as long as women’s rights in the EU need to be strengthened, we Social Democratic women will continue to fight for Daphne and for proper financial support for the programme.


Le Parlement et la Commission devront-ils à nouveau défendre le principe de la libre circulation et les bases communautaires pour l'exercice de ce principe, nous ramenant à des débats antérieurs à 1992 ?

Will both Parliament and the Commission be called on again to come to the defence of the principle of freedom of movement and the Community bases for the implementation of this principle? Will we have to re-enact debates held prior to 1992?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devront nous défendre ->

Date index: 2025-06-02
w