Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "des aides devront ainsi démontrer " (Frans → Engels) :

Les entreprises devront ainsi s’appuyer davantage sur l’expérience et les qualifications de ces travailleurs dits « vieillissants », tout en préparant activement les moins de 55 ans à remplacer ces générations.

Companies will therefore have to rely increasingly on the experience and skills of older workers, whilst actively preparing those younger than 55 to replace them.


Elle pourra ainsi démontrer concrètement comment il est possible d'édifier une économie compétitive sur la base d'un système énergétique durable et abordable.

It can thus set a practical example of how a competitive economy can be built on a sustainable and affordable energy system.


Sans préjudice des paragraphes précédents, les titulaires d’une IR ou d'une EIR devront avoir démontré leur aptitude à utiliser la langue anglaise à un niveau qui leur permet:»

Without prejudice to the paragraphs above, holders of an IR or an EIR shall have demonstrated the ability to use the English language at a level which allows them to:’


Les zones rurales devront ainsi relever des défis en matière de croissance, d'emploi et de développement durable au cours des prochaines années.

Rural areas therefore face particular challenges as regards growth, jobs and sustainability in the coming years.


Les zones rurales devront ainsi relever des défis en matière de croissance, d'emploi et de développement durable au cours des prochaines années.

Rural areas therefore face particular challenges as regards growth, jobs and sustainability in the coming years.


La télédétection a ainsi démontré qu’elle apporte une réponse adaptée aux besoins de gestion de la PAC et que les besoins recensés ne peuvent être satisfaits par les systèmes classiques de statistiques et de prévisions agricoles.

Remote sensing has thus demonstrated that it provides a response tailored to the management needs of the CAP, and that the needs identified cannot be met by the traditional agricultural statistics and forecasting systems.


Les zones rurales devront ainsi relever des défis en matière de croissance, d'emploi et de développement durable au cours des prochaines années.

Rural areas therefore face particular challenges as regards growth, jobs and sustainability in the coming years.


Les entreprises devront ainsi s’appuyer davantage sur l’expérience et les qualifications de ces travailleurs dits « vieillissants », tout en préparant activement les moins de 55 ans à remplacer ces générations.

Companies will therefore have to rely increasingly on the experience and skills of older workers, whilst actively preparing those younger than 55 to replace them.


Les prescriptions de la première phase devront ainsi être respectées, pour tous les nouveaux types de véhicules, à partir du 1er octobre 2005 et, pour tous les véhicules neufs, à partir du 31 décembre 2012.

The provisions for the first stage will have to be met for all new types of vehicles from 1 October 2005 and for all new vehicles from 31 December 2012.


Ces valeurs ne devront ainsi pas être dépassées lors d'une collision du véhicule avec un piéton.

These values should not therefore be exceeded in a collision between a vehicle and a pedestrian.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

des aides devront ainsi démontrer ->

Date index: 2023-08-07
w