Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «devrons également réfléchir » (Français → Anglais) :

Donc dans le cadre de ce travail, il faudra vraiment réfléchir à ce que nous pouvons faire pour favoriser la collaboration avec les organismes partenaires qui devront prendre la relève, et pour cela, nous devrons également réfléchir à la question des résultats.

So part of the task, I think, does have to be a kind of reflection on what we can actually do to create a collaborative environment with those organizations we intend to pick up the ball and run with as partners, and that may require some reflecting on outcomes.


Dans ce contexte, nous devrons également discuter d’une réévaluation du programme thématique consacré à la sécurité alimentaire, et nous devrons réfléchir aux façons de donner aux petits agriculteurs un meilleur accès aux facteurs de production essentiels.

We will, in this context, also need to talk about a re-evaluation of the thematic programme on food security, and we will need to look at how we can grant small farmers better access to crucial production factors.


Nous devrons également réfléchir soigneusement à l’assistance financière au profit des Balkans occidentaux eu égard aux prochaines perspectives financières qui débuteront en 2007.

We will also need to reflect carefully on financial assistance for the Western Balkans, in view of the next financial perspectives starting in 2007.


À l’avenir, nous devrons - et je tiens à remercier la Commission - réfléchir au niveau européen à la sûreté, au stockage définitif et au démantèlement, mais également à la sûreté des centrales nucléaires et envisager la manière dont nous allons adopter des normes techniques uniformes et une réglementation technique moderne.

In the future we must – and I should like to thank the Commission – think about safety, final storage and decommissioning, but also the safety of nuclear power stations, at European level and consider how we are going to agree uniform technical standards and state-of-the-art technical regulations.


À l’avenir, nous devrons - et je tiens à remercier la Commission - réfléchir au niveau européen à la sûreté, au stockage définitif et au démantèlement, mais également à la sûreté des centrales nucléaires et envisager la manière dont nous allons adopter des normes techniques uniformes et une réglementation technique moderne.

In the future we must – and I should like to thank the Commission – think about safety, final storage and decommissioning, but also the safety of nuclear power stations, at European level and consider how we are going to agree uniform technical standards and state-of-the-art technical regulations.


Nous devons également nous attaquer aux problèmes à long terme résultant des nouvelles tendances démographiques - qui constituent un des grands problèmes de l'Europe sur lequel nous devrons encore réfléchir ensemble - et de leur incidence sur le tissu de nos sociétés.

We must also tackle the long-term problems resulting from demographic trends, which constitute one of Europe’s main problems that we must still work on, and their impact on the fabric of our societies.


Nous devrons également réfléchir de manière constructive aux contradictions entre la mobilité et les systèmes sociaux nationaux – permettez-moi de rappeler à cet égard que 2006 est l’année de la mobilité.

We will also have to give constructive thought to the fraught relationship between mobility and national social security systems, bearing in mind that 2006 is European Year of Workers' Mobility.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devrons également réfléchir ->

Date index: 2025-04-03
w