Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "devrons tous attendre " (Frans → Engels) :

Ils nous ont tous dit, à moi et aux personnes qui étaient avec moi, que nous devrons attendre une autre décision de la Cour d'appel, la Cour suprême ou la Cour supérieure.

They all said, to me and to the people who were with me, that we would have to wait for another decision of the Court of Appeal, of the Supreme Court or of the Upper Court.


− (DE) La Commission va-t-elle donc adopter des mesures destinées à garantir l’ouverture de ce chapitre ou devrons-nous simplement attendre que tous les États membres soient d’accord?

– (DE) So, will the Commission take steps to ensure that the chapter is opened, or will we simply have to wait until all the Member States agree?


À cet égard, le pays peut s’attendre à une période de transition exigeante, et nous devrons tous l’aider durant cette période - la Commission, le Conseil et, maintenant en particulier, le nouveau haut-représentant, qui devrait restreindre l’utilisation de ses pouvoirs tout en encourageant les agences nationales à endosser davantage de responsabilités et de prérogatives.

In this respect Bosnia and Herzegovina can expect a demanding transition period and we all have to help the country during this time – the Commission, the Council and, at this time in particular, the incoming High Representative, who should use his own powers less while encouraging the state agencies of Bosnia to take on more responsibility and jurisdiction.


Ce qui m'inquiète, à titre de député qui je l'espère devra représenter cette région—nous devrons tous attendre jusqu'aux prochaines élections avant de décider qui nous allons représenter—c'est que j'ai la plus grosse circonscription de la province maintenant.

My worry, as a member of Parliament who will hopefully have to represent this area we'll all wait until the next election before we decide who we're representing is that I have the biggest riding in the province now.


Aussi fascinant que puisse être ce renseignement, nous devrons attendre de savoir s'il y aura un débat d'urgence. Si tel est le cas, des députés de tous les partis pourront exprimer leur point de vue sur le sujet.

As fascinating as that might be, we will have to wait to see if there is going to be an emergency debate and then all kinds of members can make their views known on the subject.


Mes collègues grecs me font remarquer qu’ils ont eux aussi vaincu une dictature fasciste, je pense que nous devons tous nous féliciter parce que nous avons dû nous battre pour obtenir la liberté et j’espère également que maintenant, avec l’adhésion de dix nouveaux États membres, nous pouvons achever ce processus historique et que nous ne devrons pas attendre longtemps pour voir la réunification de la République de Chypre, une étape également essentielle.

My Greek colleagues point out to me that they also defeated a fascist dictatorship, I believe that we can all congratulate ourselves because we have had to fight to win freedom and I also hope that now, with the entry of the ten new Members we can complete this historic process and that we do not have to wait long for the Republic of Cyprus to be reunited, since this too is an essential step.


J'espère pouvoir compter sur vous pour nous présenter d'autres bons rapports—peut-être que ni moi, ni John ni Ray ne serons ici—, et j'espère que nous ne devrons pas attendre 30 ans avant de conclure de nouveaux accords de coopération et de travail dans le meilleur intérêt de tous.

Hopefully we'll have more good reports—maybe not when I'm here or when John is here or when Ray is here—and hopefully it won't take thirty years to come up with further arrangements of cooperation and work for the best interests of everyone.


Je me félicite du retour de ce rapport de la procédure de conciliation et j'espère que nous ne devrons pas attendre trop longtemps avant que tous nos États membres ne le transposent dans leur législation et qu'il prenne force de loi.

I welcome the return of this report from conciliation and I hope it will not be too long before all our Member States transpose it and it becomes law.


Nous devrons tous en attendre les résultats.

We will all have to wait and see what the outcome of that will be.


M. Clifford Lincoln: Devrons-nous attendre que la science découvre que le DDT est nocif, après tous les dommages que ce produit a causés?

Mr. Clifford Lincoln: Shall we wait until science finds out that DDT is harmful, after all the damage has been caused?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devrons tous attendre ->

Date index: 2022-06-08
w