Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "devrions-nous vraiment envisager " (Frans → Engels) :

Si vous pouviez nous l'expliquer, cela nous aiderait certainement à décider de ce que nous devrions faire à propos de l'assurance- emploi. Peut-être devrions-nous même envisager une réduction de 40 p. 100 afin de créer 160 000 emplois, s'il y a vraiment corrélation entre les deux.

If you can explain that, that will certainly help us in determining what we ought to do in terms of EI. Perhaps we should even consider 40% and go for 160,000, or whatever, if there is a correlation.


Il existe des possibilités pour l'avenir et, au fur et à mesure que nous progressons, nous devrions vraiment envisager d'autres modèles de zones protégées.

There are opportunities, moving forward, and as we move forward, we really should be considering other potential models of protected areas.


Ce que nous devrions peut-être envisager, c'est une réforme de notre système électoral et de notre système de représentation pour l'ensemble du Canada, une réforme qui nous rapprocherait de modèles comme la représentation selon la population, si nous pouvions rouvrir la Constitution.

Maybe what we need to be looking at is a reform of our electoral and representation system for Canada as a whole that would move toward things such as rep by pop, if we could open up the Constitution.


Peut-être devrions-nous vraiment envisager que si les administrations des pays adhérents ne peuvent mettre en œuvre ces éléments aussi rapidement, le problème vient peut-être de nous et pas des pays auxquels nous les demandons.

Perhaps we ought really to be considering whether, if the accession countries’ administrations cannot implement these things quite that fast, the problem might not lie with us rather than with the countries of which we demand these things.


Peut-être devrions-nous vraiment envisager que si les administrations des pays adhérents ne peuvent mettre en œuvre ces éléments aussi rapidement, le problème vient peut-être de nous et pas des pays auxquels nous les demandons.

Perhaps we ought really to be considering whether, if the accession countries’ administrations cannot implement these things quite that fast, the problem might not lie with us rather than with the countries of which we demand these things.


Je commence à penser que nous ne sommes pas prêts pour prendre une décision sur ce dossier et que nous devrions vraiment envisager la possibilité de rejeter la position commune et, ainsi, arrêter temporairement ce processus législatif.

It has slowly dawned on me that the time is not yet ripe for a decision on this dossier, and we really should consider the possibility of rejecting the Common Position and thereby bringing the legislative process to a temporary halt.


Dans la société d'aujourd'hui, qui est caractérisée par une mobilité accrue, nous devrions vraiment envisager un système plus simple et moins bureaucratique.

In contemporary society and with more mobility we really ought to be contemplating a simpler, less bureaucratic system.


Cependant, nous ne devrions pas ignorer la recherche scientifique, nous ne devrions cesser de réunir des informations, nous ne devrions cesser de tenter d'améliorer les systèmes existants et, si besoin est, nous devrions au moins envisager de modifier nos politiques.

However, we should never blind ourselves to scientific research, we should never cease to gather information, we should never cease to explore improvements in existing systems and, if necessary, we should at least consider policy changes.


Notre organisation a pris position: devrions-nous seulement envisager d'augmenter l'assurance responsabilité civile afin de contrecarrer tout risque, ou devrions-nous examiner le processus et la façon dont nous pourrions peut-être mettre en oeuvre certains règlements en matière de sécurité qui aideraient le mouvement?

Our organization has taken the position, should we just be looking at raising the liability insurance to offset any risk or should we look at the process and how we could maybe implement some safety regulations that would help in the movement of? We know we can't slow down the trains on the class I's. The product is moving through.


- Ne devrions-nous pas envisager de confier la gestion des comités à des administrateurs professionnels, comme c'est le cas aux USA?

- Should we not have full-time managers for the administration of these committees, like they do in the United States of America?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devrions-nous vraiment envisager ->

Date index: 2021-10-19
w