Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «devrions-nous aller acheter » (Français → Anglais) :

Devrions-nous aller acheter des sacs de couchage ou aller à la chasse avec le ministre de l'Industrie afin que nos travailleurs gardent leur emploi?

Do we have to buy sleeping bags or go hunting with the Minister of Industry in order for our workers to keep their jobs?


Nous devrions construire ici les navires dont nos militaires ont besoin, au lieu d'aller acheter de nouveaux sous-marins à Londres, en Angleterre, puis de dépenser 800 millions pour les faire flotter.

We should be building the ships for our military right here, not buying new submarines from London, England, and then spending $800 million to make them float.


Si nous ne protégeons pas les droits de la minorité, si nous ne pouvons prouver qu'il y a un clair consensus au sein de cette minorité en faveur de cette mesure législative, nous ne devrions pas aller de l'avant.

If we do not protect the rights of the minority, if we cannot demonstrate that we have a clear consensus from the minority in favour of this legislation, then we should not move ahead.


Nous ne ménagerons pas nos efforts pour aller dans ce sens et devrions signer de nouvelles conventions dans les domaines de l'éducation, de la santé, des infrastructures municipales et du soutien socio-économique aux réfugiés en Turquie dans les mois à venir».

We will work hard to continue delivery and should sign further contracts in the areas of education, health, municipal infrastructure and socio-economic support to refugees in Turkey over the months to come".


Nous devrions cependant aller plus loin pour supprimer toutes les restrictions au cabotage et libéraliser davantage les marchés nationaux.

However, we should go further in order to lift any restrictions on cabotage and achieve greater liberalisation of national markets.


Elle a la conviction que le parlement partagera l'avis qu'il y a peu, sinon rien, à gagner pour les citoyens de l'UE d'une reprise à zéro des négociations avec 25 États membres: nous devrions plutôt aller de l'avant sur la base de la position commune proposée.

She trusts Parliament will share the view that there is little, if anything, to be gained for the people of the EU by restarting negotiations from scratch with 25 Member States: instead, we should move forward on the basis of the proposed Common Position.


Trois ministères fédéraux ont dit que nous ne devrions pas les acheter.

Three government departments said that we should not buy them.


Nous devrions également aller dans cette direction.

We should go in that direction also.


Eh bien, elle propose de ne prendre aucune initiative spécifique et d'aller acheter les protéines qui nous manquent chez le plus offrant, dans le grand supermarché mondial des excédents agricoles.

It proposes to take no particular initiative but to go to the great world supermarket for agricultural surpluses and buy the proteins we need as cheaply as possible.


À l'époque, ils ont déclaré que nous ne devrions pas aller en guerre, que nous ne devrions pas engager des troupes, sans la tenue d'un vote à la Chambre des communes.

At that time they said that we should not go to war, and we should not commit troops, unless we hold a vote in the House of Commons.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devrions-nous aller acheter ->

Date index: 2025-02-02
w