Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nous devrions étudier cela bientôt.

Traduction de «devrions étudier cela » (Français → Anglais) :

Nous devrions étudier cela bientôt.

We must study this in the near future.


Si cela se produit, nous devrions étudier sérieusement cette situation qui, je crois, n'est pas juste.

If that happens, we should look seriously into the situation; I do not feel it is fair.


Je ne vois pas pourquoi nous ne devrions pas étudier cela pendant encore au moins un jour ou deux.

I do not see why we should not study that for at least one or two days.


Cela dit, j'ai déjà signalé à mes homologues des États-Unis et du Mexique que lorsque nous nous réunirons l'an prochain dans le cadre de la réunion de la commission de l'ALENA, pour célébrer le cinquième anniversaire, nous devrions étudier toute cette question de l'État investisseur.

Having said that, I've already signalled to my counterparts in the United States and in Mexico that when we get together next year for a NAFTA commission meeting, for the fifth anniversary, I think we should look at the whole investor-state issue.


À mon avis, comme je l'ai dit à plusieurs occasions, la meilleure façon de procéder serait de créer un comité spécial chargé d'étudier la motion du sénateur Carignan — c'est-à-dire ses trois motions initiales maintenant réunies en une seule motion du gouvernement — et non de prendre une décision, mais de nous conseiller sur la façon dont nous devrions procéder. Cela respecterait les précédents, ceux-là même auxquels se rapporte mon collègue, le sénateur Carignan, c'est-à-dire le cas du sénateur Thompson et certain ...[+++]

In my view, as I've said on a number of occasions, the best process that we could follow, which would be consistent with our precedents here, the precedents cited by my friend Senator Carignan, that of Senator Thompson and some cases in Britain in the House of Lords, would be to create a special committee charged with looking at Senator Carignan's motion — originally his three motions, now his single government motion — and giving us advice — not making a decision, but giving us advice as to how we should proceed.


Nous devrions le dire aussi aux personnes impliquées dans les persécutions: aux procureurs qui mènent les enquêtes comme cela leur est demandé, aux juges qui prononcent des condamnations injustes, aux directeurs qui licencient des salariés en raison de leurs activités politiques, aux recteurs d’université qui expulsent des étudiants ayant pris part aux manifestations.

It is important to say this to those who are involved in carrying out the persecution – the prosecutors who conduct investigations as they are told to do, the judges who hand down unjust sentences, the directors of workplaces who fire people for their political activity, the rectors of universities who expel students for taking part in demonstrations – we should say to all of them: ‘We will remember.


Nous devrions tous être capables d’étudier et d’interpréter les événements qui ont eu lieu; cela s’inscrit dans la liberté de parole.

Everyone should be able to examine and interpret the events that have taken place; that is an ingredient in freedom of speech.


Deuxièmement - et je trouve cela au moins aussi important -, nous devrions étudier chaque source de bruit de façon précise afin de déterminer si l’on peut imposer, au niveau européen de façon peut-être plus efficace et plus rapide que par des plans d’action nationaux, une diminution du bruit généré par les avions et les véhicules à moteurs, notamment par le biais des pneumatiques.

Secondly – and in my view this is at least as important – we should also be carefully re-examining individual noise emission sources in order to find out how, at European level – and perhaps more quickly and more effectively than by means of local action plans – we might achieve a reduction in the noise from aircraft and motor vehicles caused, for example, by their tyres.


Nous devrions dès lors étudier comment cela s’est fait et comment la philosophie sous-jacente a été envoyée dans toutes les zones de conflit.

Therefore, we should study how that was done and how the philosophy behind it was sent to every area of conflict.


Nous considérons donc que nous devrions traiter cette rénovation en tenant compte de ses spécificités. Cela supposerait qu'il ne faudrait pas réglementer par lesdits "cas spécifiques", au détriment de la décision du comité, mais qu'il faudrait, au contraire, étudier la possibilité d'appliquer des dérogations automatiques en fonction de l'incompatibilité de ces spécifications techniques avec les lignes déjà existantes.

This means that it should not be regulated by means of the so-called ‘specific cases’, subject to committee decisions, but that, on the contrary, we should consider the possibility that automatic derogations should apply depending on the incompatibility of these technical specifications with existing lines.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devrions étudier cela ->

Date index: 2023-03-09
w