Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "devrions procéder cela " (Frans → Engels) :

À mon avis, comme je l'ai dit à plusieurs occasions, la meilleure façon de procéder serait de créer un comité spécial chargé d'étudier la motion du sénateur Carignan — c'est-à-dire ses trois motions initiales maintenant réunies en une seule motion du gouvernement — et non de prendre une décision, mais de nous conseiller sur la façon dont nous devrions procéder. Cela respecterait les précédents, ceux-là même auxquels se rapporte mon collègue, le sénateur Carignan, c'est-à-dire le cas du sénateur Thompson et certain ...[+++]

In my view, as I've said on a number of occasions, the best process that we could follow, which would be consistent with our precedents here, the precedents cited by my friend Senator Carignan, that of Senator Thompson and some cases in Britain in the House of Lords, would be to create a special committee charged with looking at Senator Carignan's motion — originally his three motions, now his single government motion — and giving us advice — not making a decision, but giving us advice as to how we should proceed.


Je pense que c'est aussi comme cela que nous devrions procéder au niveau fédéral.

That is what we should be seeing at the federal level, too.


Cela dit, nous avons eu des dialogues et nous continuerons d'en avoir dans toutes les provinces qui ont du combustible nucléaire, car nous croyons qu'au Québec, comme ailleurs, il faut que les gens puissent nous dire comment nous devrions procéder.

Having said that, we have conducted dialogues, and we continue to do so in all the provinces that have nuclear fuel, because we believe that in Quebec, like anywhere else, people should be heard on how we should move ahead with this.


Nous devrions examiner des manières de procéder au choix et au classement des substances prioritaires de manière scientifiquement correcte, et cela requiert de présenter quelques études supplémentaires si nous voulons avoir une base scientifique adéquate pour imposer des obligations en la matière.

We should also examine ways in which the selection and categorisation of the priority substances may be accomplished in a scientifically correct manner, and this will require the submission of a few more studies if we are to have a proper scientific basis for the imposition of the relevant requirements.


J'ai toujours dit que nous devrions procéder ainsi, mais les gens refusent de le faire et cela me contrarie.

That is the way I always said we should proceed, but people refuse to proceed that way, which annoys me.


Par conséquent, nous ne devrions pas procéder à des modifications partielles du règlement général sur l’aide structurelle de l’IFOP lorsqu’une telle situation se présente, mais plutôt offrir un cadre général permanent visant à fournir de l’aide lorsque cela se produit, en raison de plans de reconstitution des espèces dans les eaux communautaires ou dans les eaux extérieures lorsqu’elles affectent notre flotte, la flotte communautaire.

We should not therefore make partial modifications to the general Regulation on FIFG structural aid whenever a situation such as this occurs, but rather there should be a permanent general framework in order to provide aid whenever it happens, either as a result of species recovery plans in Community waters or in external waters when they affect our fleet, the Community fleet.


Le gouvernement sabre dans tout cela. Or, les députés réformistes affirment maintenant que nous devrions procéder à des coupes encore plus importantes.

The government has drastically cut that area back and members of the Reform Party are saying that it should be cut even more.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devrions procéder cela ->

Date index: 2023-07-02
w