Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "devrions également suivre " (Frans → Engels) :

Nous devrions également suivre l'exemple des États-Unis qui utilisent des appareils sophistiqués d'identification biométrique.

Let's go back to that, but also follow the U.S. example of using improved biometric technology.


J'aimerais dire également — et, encore une fois, cela découle de bien des conversations que j'ai eues avec des gens au cours des deux derniers mois — que nous devrions mettre l'accent sur la voie que nous devons suivre maintenant, les emplois, et ce que nous faisons pour les anciens combattants plutôt que sur leur santé mentale.

Another point that I would like to make — and, again, this comes from a lot of conversations in the last couple of months with people — is the emphasis on where we go from here and the jobs and what we are doing for veterans versus a focus on mental health.


Les mesures prises par d’autres pays, comme les États-Unis, devraient toutefois nous convaincre qu’elles constituent une ligne d’action que nous devrions également suivre.

The measures taken by other countries such as the United States, however, should convince us that that theirs is a course of action we should also be following.


Selon moi, nous devrions également rejeter lidée de suivre l’exemple des États-Unis et d’introduire un système de carte verte.

I think that we should also reject the calls to follow the example of the United States and introduce a green card system.


Le passage concerné a depuis lors été supprimé, avec le soutien de ces deux groupes, et nous demanderons à ce qu’il soit réinscrit, car il nous semble que si nous ne relevons pas ce défi politique, nous perdrons toute crédibilité quant à la manière dont nous traitons ce dossier, c’est-à-dire la manière dont nous gérons la prévention des conflits, mais également nos actions au Darfour, au Tchad et dans d’autres conflits que nous devrions suivre avec vigilance.

The relevant passage has been deleted, with the support of both groups, and we will make a fresh request for it to be included, since if we do not meet this political challenge, we will lose our credibility with regard to the way we deal with this topic, that is, with conflict prevention, but also with the question of what we do about Darfur, Chad and other conflicts that we should be wary of.


Selon moi, nous devrions plutôt suivre la proposition de Commission pour une véritable politique étrangère et nous doter des instruments et des ressources permettant de créer une solution de rechange par rapport aux États-Unis, en Amérique latine également.

In my opinion, we should rather take up the proposal made by the Commission for a genuine foreign policy and equip ourselves with the tools and resources to give Latin America an alternative to the United States too.


- Étant donné que ces deux rapports sont étroitement liés, je crois que nous devrions suivre l’avis du rapporteur et renvoyer ce rapport également en commission.

As these two reports are closely linked I believe that we should follow the rapporteur's advice and refer this back to committee as well.


L'hon. Paul Martin (ministre des Finances, Lib.): Monsieur le Président, une fois de plus, non seulement le rapport du Comité des finances a beaucoup influencé la préparation du budget, comme ce fut le cas dans le passé, mais il a également indiqué les orientations que nous devrions suivre à l'avenir, comme il l'a fait auparavant, et nous avons respecté ses recommandations.

Hon. Paul Martin (Minister of Finance, Lib.): Mr. Speaker, once again, not only was the finance committee's report very influential in the preparation of the budget, as it has been in the past, but it also signalled the directions it thought we should take in the future, which it has done before and which we have ultimately followed.


Nous pourrions ainsi nous entendre non seulement sur l'éthique que nous nous engagerons tous à suivre mais également, malheureusement, sur le système de sanctions que nous devrions mettre en place pour s'assurer que des incidents malheureux de cette nature ne se répètent plus.

We could thus agree not only on the ethic that we would all undertake to follow but also, unfortunately, on the system of sanctions that we must perhaps implement in order to ensure that incidents of this nature do not recur.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devrions également suivre ->

Date index: 2021-10-11
w