Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «devrions plutôt suivre » (Français → Anglais) :

Nous devrions plutôt suivre l'exemple du Québec.

We would be better off following the lead of Quebec.


En fait, nous devrions plutôt suivre la recommandation du rapport Milliken, selon lequel si nous établissons le poste de Commissaire à l'éthique ou de jurisconsulte, comme le dit Oliver, nous devrions le faire par le biais du Règlement du Sénat du Canada.

It would be preferable, in fact, for us to follow the recommendation of the Milliken report, which says that, if we are to establish the position of an ethics commissioner or jurisconsult as Oliver put it, that we should do that through the Rules of the Senate of Canada.


Je suis d'avis que nous ne devrions pas commencer à interpréter le texte - je n'ai d'ailleurs pas trouvé les termes que vous avez utilisés dans le texte – mais que nous devrions plutôt suivre une démarche différente.

In my view we should not start interpreting the text – and incidentally I did not find the phrases you used in the text – but take a different approach.


Selon moi, nous devrions plutôt suivre la proposition de Commission pour une véritable politique étrangère et nous doter des instruments et des ressources permettant de créer une solution de rechange par rapport aux États-Unis, en Amérique latine également.

In my opinion, we should rather take up the proposal made by the Commission for a genuine foreign policy and equip ourselves with the tools and resources to give Latin America an alternative to the United States too.


En dernière analyse, Monsieur Verhofstadt, je pense que vous avez montré la voie à suivre en affirmant que nous devrions chercher des solutions «et/et» plutôt que «soit/soit».

In the final analysis, Mr Verhofstadt, I think you have shown the way forward in saying that we should look for ‘and/and’, rather than ‘either/or’ solutions.


Ne devrions-nous pas plutôt suivre la décision rendue en 1985 par le comité parlementaire et l'argument de la Commission de réforme du droit selon lequel tous les motifs sont compris dans le paragraphe 15(1) de la Charte?

Or should we not just follow the 1985 parliamentary committee ruling and the Law Reform Commission's argument that everything is covered under subsection 15(1) of the charter?


Nous ne devrions pas suivre les instructions de ceux qui nous ont nommés, mais plutôt celles des habitants des régions que nous représentons.

We should not be here to follow the dictates of our appointors but rather the wishes of the regions we represent, as was originally intended by the drafters of our Constitution" .


Il devrait y avoir une plus grande compréhension au sein du Sénat et nous devrions tous suivre un processus similaire pour atteindre nos objectifs plutôt que d'apprendre au fur et à mesure.

There should be more understanding in the Senate and we should all go through a similar process to reach the end, rather than finding it by evolution.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devrions plutôt suivre ->

Date index: 2020-12-24
w