Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français

Vertaling van "devrions à présent réfléchir davantage " (Frans → Engels) :

Nous devrions en particulier tirer pleinement parti des possibilités d'échanges de vues informels, de meilleure compréhension et de collaboration accrue que présente l'ASEM, et recourir davantage à cette enceinte pour parvenir à des réalisations concrètes dans les divers domaines prioritaires définis dans le cadre de coopération Asie-Europe adopté lors du sommet de Séoul.

In particular, we should draw fully on ASEM's potential as a forum for an informal exchange of views promoting increased understanding and enhanced cooperation, and to use this to build concrete achievements in the various priority areas identified in the Asia-Europe Cooperation Framework adopted at the Seoul Summit.


Nous devrions à présent évoluer, avec de nouveaux instruments, tels que les emprunts obligataires, et recourir aux garanties de la Banque européenne d’investissement pour réaliser davantage d’efforts favorisant l’investissement.

We should now move on with new instruments, such as project bonds and use European Investment Bank guarantees to make greater efforts to enable investment.


Nous avons pu débattre de davantage de points, et plus d’accords ont été dégagés. Comme mes collègues, je suis d’accord pour dire que nous devrions à présent porter ce dialogue au niveau convenu dans la déclaration conjointe de Houston en 1997.

More was discussed and more was agreed, and like my colleagues I can agree we need to raise this now to the agreed level of the 1997 Houston Joint Declaration.


En résumé, je pense que nous devrions à présent réfléchir davantage à la qualité des efforts financiers que fait l'UE.

To sum up, I think that we must now give more consideration to the quality of the operations.


Peut-être devrions-nous songer à ces vedettes de patrouille pour nos ports, peut-être devrions nous songer à faire quelque chose pour la frontière, mais il faut également réfléchir davantage à tout ce que nous faisons au nom de la sécurité et qui, en fait, provoque beaucoup d'insécurité et a des conséquences assez dangereuses (1050) [Français] M. Jocelyn Coulon: Merci, madame la députée, de me permettre de préciser certaines choses. ...[+++]

So I want you to address what can be pretty serious pretending that we're actually doing security stuff. Maybe we need to be looking after those harbour patrol boats and dealing with the border issues, but we also need to be more concerned about what we're doing in the name of security to cause, actually, a lot of insecurity and some pretty dangerous outcomes (1050) [Translation] Mr. Jocelyn Coulon: Thank you, Ms. McDonough, for allowing me to clarify some matters.


- (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, M. Cavada a été bien inspiré de soulever à l’instant la question de la participation du Parlement, et je pense que nous devrions réfléchir davantage à l’approche que nous adoptons dans un domaine aussi sensible que celui-ci.

– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, Mr Cavada was quite right to raise just now the issue of Parliament’s involvement, and I think we should give more thought to our approach in such a sensitive area as this one.


C'est le message qu'a transmis le député de Lac-Saint-Louis, qui a souligné que nous devrions y réfléchir davantage, que nous devrions discuter ouvertement de la question avec les premières nations et mettre au point un outil de gestion financière qui tiendrait réellement compte des besoins réels de tous les Canadiens (1325) M. Rick Laliberte: Monsieur le Président, j'invoque le Règlement.

That is the message of the member for Lac-Saint-Louis. He has said that we should give it more thoughtful consideration, that we should involve the first nations in a true dialogue and come up with a financial statistical management package that is truly reflective of the needs of everyone in our country today (1325) Mr. Rick Laliberte: Mr. Speaker, I rise on a point of order.


Enfin, nous nous réunissons pour y réfléchir, et nous devrions à présent essayer ensemble de faire de notre mieux.

So at last we are getting together to debate this issue, and together we should try to make the best of it.


Cependant, sauf le respect que je dois à mes collègues, je crois que nous devrions réfléchir davantage lorsque nous voyons l'immense désir de tant de pays d'élargir l'OTAN parce que, en bout de ligne, nous pourrions être impliqués dans des conflits qui, au départ, ne nous intéressaient même pas.

However, in all due respect to my colleagues, I think that we should reflect more and more when we see the immense desire of so many countries who want to expand NATO, because at the end of the day we may be drawn into a fight in which, in the beginning, we are not interested.


Je n'abuserai pas du temps de la Chambre, mais je tenais à dire que nous devrions réfléchir davantage.

I will not abuse the time of the house, but I wanted to be on record as saying that we should reflect more.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devrions à présent réfléchir davantage ->

Date index: 2022-02-06
w