Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «devrions tous encore » (Français → Anglais) :

Si nous voulons protéger nos frontières extérieures et, à juste titre, les renforcer encore davantage, nous devons laisser la Bulgarie et la Roumanie rejoindre immédiatement l'espace Schengen.Nous devrions aussi permettre à la Croatie d'en devenir membre à part entière, une fois que tous les critères seront remplis.

If we want to protect our external borders and rightly so strengthen them even more, then we need to open the Schengen area of free movement to Bulgaria and Romania immediately. We should also allow Croatia to become a full Schengen member once all the criteria are met.


Mais encore une fois, nous devrions tous déployer un effort véritable pour nous assurer d'avoir des députés à la Chambre afin que non seulement le débat d'urgence puisse se poursuivre, ou les débats spéciaux ou encore les affaires émanant des députés, mais, comme je le dis, pour faire preuve d'un minimum de courtoisie envers les députés qui prennent la parole de sorte qu'ils puissent avoir une réponse des autres partis.

But again, there would have to be a real effort by all of us to make sure we have people in the House so that not only the emergency debate can go on, or the special debates or the private members' business, but, as I say, to at least be courteous to the members who are speaking so that they can have some sort of a response from the other parties.


Si le projet de loi est adopté, nous devrions tous être prêts à revenir sur cette question pour réintégrer les mesures de protection nécessaires dans la Loi canadienne sur les droits de la personne ou encore envisager d'autres recours civils au niveau fédéral relativement à la question des télécommunications dont traite le paragraphe 13(1).

If the bill does pass, we all should be open to some kind of revisiting of this issue to build back up the appropriate protections within the Canadian Human Rights Act or possibly be open to some other civil remedy at the federal level with respect to the telecommunications issues that section 13(1) deals with.


Ce climatologue est Franco Prodi, le frère de l’ancien Premier ministre, Romano Prodi, et il en appelle au calme, au bon sens et demande d’éviter les divisions, en faisant valoir un argument sur lequel nous devrions tous être d’accord: il affirme qu’il nous faudra de nombreuses années encore avant d’en savoir autant sur le changement climatique que nous en savons aujourd’hui sur la météorologie.

That climatologist is Franco Prodi, brother of the former Prime Minister Romano Prodi, and he calls for calm, common sense and no divisions, arguing a point that we should all agree on: he says that it will take us many years yet to know as much about climate change as we know today about meteorology.


M. Borghezio y a fait référence et je ne développerai pas cette idée maintenant, mais nous comprenons tous encore une fois qu’elle est importante et qu’il s’agit d’un sujet sur lequel nous devrions soutenir nos amis taïwanais.

There is the reason to which Mr Borghezio has referred – the political reason – which I am not, now, going to explain, but we all understand, too, that it is an important reason and that on this matter, we should support our friends from Taiwan.


Pire encore: les prévisions pour après 2010 semblent encore plus sombres. C’est la raison pour laquelle nous devrions tous nous sentir concernés par le surpoids et l’obésité. Aussi, je me félicite du livre blanc de la Commission, ainsi que du rapport de M. Foglietta.

This is why excess weight and obesity should concern us; therefore, I welcome the Commission's White Paper, as well as Mr. Foglietta's report.


Il va sans dire que nous devrions tous à la Chambre éviter de faire en sorte que les délais dans le cadre des procédures criminelles soient encore plus longs.

Obviously, further delays in criminal proceedings is something that all of us in this House should work against.


C’est pourquoi, je pense que nous devrions tous encore bien analyser les amendements et nous demander quels seraient les progrès réellement enregistrés avec ces amendements.

I think, then, that we should all take another good look at the amendments and ask ourselves how much we would exactly stand to gain from them.


Les députés qui s'y intéressent, et nous devrions tous nous y intéresser, continuerons à exercer une surveillance afin de s'assurer, au nom de tous les enfants et de tous les Canadiens, de l'adoption de cette loi et du resserrement des aspects qui ont encore besoin d'être resserrés.

Members who have an interest here, as we all should, will continue to monitor this to ensure, on behalf of all of our children and Canadians, that we get this legislation through and we tighten up whatever areas that still need to be tightened.


En dépit des défis que posent la grande étendue, la faible densité de population et les conditions climatiques extrêmes de notre pays, la Société canadienne des postes réussit à offrir un tarif postal qui est encore parmi les moins élevés au monde, ce qui est très bon pour les Canadiens et ce dont nous devrions tous être fiers.

Despite the challenges posed by this country's size, low population density and extreme weather conditions, Canada Post has been able to provide a postal rate that continues to be among the lowest in the world. That is very good for Canadians and something we all should be proud of.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devrions tous encore ->

Date index: 2021-08-23
w