Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «devrions répondre d'abord » (Français → Anglais) :

Et vous posez ensuite une série de questions auxquelles nous devrions répondre d'abord avant de décider des moyens à prendre pour arriver à cette fin.

Then you raise a series of questions that you say we must answer first.


La vice-présidente (Mme Colleen Beaumier): Avant de répondre à la suggestion de M. Bachand de continuer à huis clos, nous devrions d'abord demander aux témoins s'ils sont disponibles.

The Vice-Chair (Ms. Colleen Beaumier): Before dealing with Mr. Bachand's suggestion that we go in camera, we should perhaps see if the witnesses are available.


À mon avis, avant d'en arriver à une décision sur la question de savoir s'il faut adopter les motions du sénateur Carignan, nous devrions d'abord, pour répondre aux questions soulevées par les sénateurs Baker, Furey, McCoy et Cowan, entendre le témoignage des avocats.

I think that before we were to reach a decision on whether or not to proceed with Senator Carignan's motions, we should hear first from lawyers to address the issues that have been raised by Senator Baker, Senator Furey, Senator McCoy and Senator Cowan.


Donc pour répondre à votre première question, nous sommes en train d'aborder une nouvelle étape de la gouvernance mondiale et du commerce mondial, et il est réaliste de penser que nous devrions prendre le temps de réfléchir à ce qui s'est passé jusqu'à présent.

So actually, in answer to the first question, we are at a new stage in global governance and global trade, and it's realistic to think that we need to stop and take a look at what has happened to date.


Je suis certain de ne pas avoir été en mesure de répondre à toutes vos questions, mais j’en tiendrai compte lors de la révision de la politique de coopération transfrontalière, de même que je trouverai une manière d’y répondre par écrit, car j’estime qu’elles sont importantes et que nous devrions les aborder à nouveau dans le cadre de ce processus de révision.

I am sure that I have not been able to address all your questions but I will look at them in the course of the CBC policy review, and I will also find a way to answer them in writing because I feel they are important and that we should address them again in the framework of this review process.


Je pense que nous devrions d’abord analyser les besoins des régions et les moyens les plus rentables d’y répondre.

First we should survey the regions’ needs and the most cost-effective means by which those needs may be met.


- (EN) Je souhaiterais répondre à la question très compréhensible de M. Bowe, tout d'abord en disant que, si je reconnais effectivement le problème, nous devrions toutefois nous réjouir de la vente de marchandises par l'intermédiaire d'internet.

– I would like to reply to Mr Bowe's very understandable question by firstly saying that I recognise the problem, but that on the other hand we should welcome the sale of goods through the Internet.


- (EN) Je souhaiterais répondre à la question très compréhensible de M. Bowe, tout d'abord en disant que, si je reconnais effectivement le problème, nous devrions toutefois nous réjouir de la vente de marchandises par l'intermédiaire d'internet.

– I would like to reply to Mr Bowe's very understandable question by firstly saying that I recognise the problem, but that on the other hand we should welcome the sale of goods through the Internet.


Nos sources de préoccupation aujourd'hui sont triples: d'abord, nous souhaitons que les retombées de la Fondation des bourses d'études du millénaire soient orientées de telle sorte qu'elles ne fournissent pas seulement des subventions supplémentaires aux étudiants mais qu'elles améliorent également le contenu, la qualité et l'accessibilité de l'éducation et des programmes de perfectionnement des compétences afin de pouvoir répondre, à l'issue des cycles scolaires, aux exigences des postes qui sont vacants dans les secteurs de l'indust ...[+++]

Our concern today is threefold: first, that the benefits of the Millennium Scholarship Endowment Fund are directed in a way that not only provides additional financing to students but that also makes a difference in the content, quality, and availability of education and skills development programs that can actually deliver a job in industry and in exporting at the end of an academic career; second, that, as the government itself has made clear, we're not reinventing the wheel, that the duplication of efforts or the establishment of parallel or competing federal and provincial systems for determining student financing priorities and del ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devrions répondre d'abord ->

Date index: 2024-03-09
w