Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «devrions régler cette » (Français → Anglais) :

Je crois donc que nous devrions régler cette question le plus rapidement possible.

So I think we should proceed to dispose of it as quickly as possible.


M. Glover : Le reproche qu'on me fait le plus souvent à titre de responsable de l'administration de cette loi et qu'on fait également à mes employés et à mon ministère, c'est que nous devrions régler les problèmes si nous sommes au courant de leur existence et prendre des mesures pour protéger notre santé et notre sécurité.

Mr. Glover: As the official responsible for administering this act, the criticism most often levied at me, my officials and the department is we should act on those problems and take action to protect our health and safety if we are aware of problems.


Monsieur le Président, je suis un peu préoccupé par les propos de la députée dans la mesure où, en faisant le rapprochement entre les préoccupations légitimes relatives à la préservation de l'intégrité du système électoral et des allégations de ciblage — ce qui résume l'essentiel de la diatribe de la députée — j'ai bien peur qu'elle fasse du tort aux autres députés, ainsi qu'à tous ceux qui ont exprimé des inquiétudes légitimes à propos des burkas dans les isoloirs, dont son propre chef, qui est d'accord pour dire que nous devrions régler cette question dans l'intérêt des Canadiens.

Mr. Speaker, I am a little concerned with the member's comments in the sense that in linking legitimate concerns about preserving the integrity of a voting system for the country with the allegation of targeting, which essentially was the focus of the member's rant today, I am afraid the member is doing a disservice to other members of the House, as well as to those who expressed legitimate concerns about the issue of burkas in voting booths, including her own leader who expressed support for the concept of addressing this issue to the Canadian people.


Nous devrions régler cette question au niveau des États-nations et coopérer, au lieu de croire que l’Union européenne peut résoudre quoi que ce soit.

We should be dealing with this at a nation state level and cooperating together, rather than thinking that the European Union can solve any of this.


Compte tenu de ce qui précède et de toutes les occasions dont nous disposons pour régler cette question, pour faire des suggestions et des recommandations constructives et pour prendre part au débat tant ici qu'à la Chambre des communes, quand on laisse entendre que nous devrions nous insérer dans le processus de négociation d'un accord de libre-échange où, en fait, la question des droits de la personne est au programme et progresse de manière intelligente et réfléchie, très ambitieusement, gr ...[+++]

So given that and given all the opportunities we have to deal with this to come to the point of making constructive suggestions and recommendations and to participate in debate both here and in the House of Commons, for us to suggest that we should insert ourselves into a negotiation of a free trade agreement where in fact human rights is on the agenda and human rights are being advanced in an intelligent and thoughtful way, very ambitiously, by Canadian negotiators on behalf of the Canadian people; that we should somehow halt the negotiations and insert ourselves into that process, thereby delaying what has been ongoing for some time, ...[+++]


Nous devrions par conséquent accueillir positivement tous les efforts en vue de régler cette question difficile, et non pas les critiquer, ce qui nuit à la crédibilité du Parlement.

We should welcome therefore all efforts to resolve this difficult issue, not criticise them. This only undermines the credibility of Parliament.


L'hon. Sheila Finestone: Je suis très heureuse que le sénateur Beaudoin soit ici et que vous, messieurs Daniels et Groves, ayez précisé la façon dont, d'après vous, nous devrions régler cette question parce que je crains, ne connaissant pas suffisamment bien les droits des Indiens.La seule chose dont je sois sûre est le sens de l'article 31 et je sais qu'il n'y avait pas suffisamment de fonds mis de côté pour le logement et les écoles dont vous aviez besoin dans les réserves, en raison des femmes qui avaient le droit de retourner dans les réserves et d'être traitées sur un pied d'égalité avec les hommes.

Mrs. Sheila Finestone: I'm very glad that Senator Beaudoin was here and that you have clarified, Mr. Daniels and Mr. Groves, how you think we ought to handle this, because my concern was, as I don't know enough about Indian rights.The only thing I do know is I did section 31 and I do know there wasn't enough money put aside for the housing and the schools you required on all the reserves, as women were entitled to come back and be equal with the men.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devrions régler cette ->

Date index: 2022-06-05
w