Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous devrions régler " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Compte tenu de tout ce que nous savons sur le tabac--, ne devrions-nous pas travailler ensemble pour protéger nos jeunes de ses méfaits?

Considering all we know about tobacco-- : shouldn't we all work together to protect our youth from it?
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous devrions régler cette question au niveau des États-nations et coopérer, au lieu de croire que l’Union européenne peut résoudre quoi que ce soit.

We should be dealing with this at a nation state level and cooperating together, rather than thinking that the European Union can solve any of this.


C'est quelque chose que nous, parlementaires, devrions régler dans nos propres foyers, car nous vivons dans une société démocratique, et dans une société démocratique, la liberté de choix existe.

This is something that we as parliamentarians need to deal with in our own homes because we live in a democratic society, and in a democratic society we have the freedom of choice.


C’est évidemment un problème que la Commission doit régler et c’est là que nous devons nous rappeler que nous devrions - comme l’a mentionné M. Brok précédemment - utiliser réellement les clauses de sauvegarde que nous avons prévues pour assurer un processus d’adhésion bien ordonné.

That is, of course, a problem for the Commission, and this is where we need to remind ourselves that we should be willing – as Mr Brok mentioned earlier – to actually make use of the safeguard clauses that we introduced for the sake of a well-ordered accession process.


Le plus discutable est peut-être la discrimination qui s’établit entre les pays en voie de développement, les pays les moins avancés et un peu plus avancés ; il s’agit d’une division arbitraire et par conséquent porteuse d’injustices, que nous devrions régler à moyen terme.

Perhaps the most debatable point is the discrimination it makes among developing countries between least developed and slightly more developed ones; this is an arbitrary division and therefore one that introduces injustice, something that in the medium term we should overcome.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les travaux de recherche approfondis tels qu'ils continuent d'être demandés constituent à mon sens une perte de temps et d'argent ; nous devrions régler d'autres problèmes plus importants en Europe, par exemple la situation du transport, l'élargissement ou, pour évoquer un sujet d'actualité, la vache folle.

In-depth research, as has also been called for in various quarters, would therefore in my opinion also be a waste of time and money. Surely we have, as I see it, much more serious problems to cope with in Europe, such as the transport situation, enlargement and, at this very moment, BSE.


- (DE) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, chers collègues, et surtout collègues du PPE-DE, je voudrais vous prier instamment de calmer un peu le jeu. Il s’agit ici d’un Livre blanc et je crois que nous devrions éviter les épreuves de force sur base de ce texte - sans doute motivées d’une façon ou d’une autre par le politique. Un jour, plus tard, nous aurons une législation pour laquelle il sera effectivement question de régler minutieusement tous les détails.

– (DE) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, particularly my colleagues in the Group of the European People's Party/European Democrats, let me beg you, as a matter of urgency: can we please turn it down a bit? This is about a White Paper, and I believe we should not be trying to engage in muscle contests, which are in one way or another politically motivated, on the basis of this White Paper. At some future point we will be having the legislation, when we can do the real fine-tuning.


Un autre sujet que nous devrions régler au niveau multilatéral concerne le lien entre les crédits et les activités à l'exportation, c'est-à-dire la question des garanties d'État concernant les risques à l'exportation ou des garanties de crédit pour les entreprises exportatrices.

Another issue which we need to clarify at multilateral level is the link between credit and exports, i.e. the matter of government guarantees against export risks and credit guarantees for exporting firms.


L'honorable John Lynch-Staunton (chef de l'opposition): Nous devrions régler le rappel au Règlement tout de suite.

Hon. John Lynch-Staunton (Leader of the Opposition): We should deal with the point of order now.


Nous ne devrions pas segmenter la société en groupes différents et marginaliser les gens selon leurs attributs physiques; nous devrions régler les problèmes de notre société qui nous touchent et nous blessent tous, qui causent de la misère et des bouleversements et qui se répercutent sur chacun d'entre nous.

We ought not to compartmentalize society into different groups and marginalize people based on physical characteristics. We should deal with the issues that affect and hurt us all, that cause us pain and dislocation and that have broad implications for everyone in society.


Le général Jacoby se plaît à répéter que nous devrions régler nos fonctions de commandement et de contrôle à la phase zéro, c'est-à-dire au niveau de nos opérations quotidiennes, de la même manière que nous le faisons pour les situations de crise.

General Jacoby likes to say that we should set up our command and control in phase zero, meaning day-to-day operations, in the same way as when a crisis happens.




Anderen hebben gezocht naar : nous devrions régler     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous devrions régler ->

Date index: 2022-09-11
w