Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "devrions rencontrer nous serions extrêmement " (Frans → Engels) :

Je pense que nous vous serions extrêmement reconnaissants d'organiser une réunion de ce genre pour rencontrer directement les Premières nations, les membres de nos réserves.

If you could organize these kinds of sessions directly within the First Nations, or our reserves, I think it would be greatly appreciated.


Nous devrions rencontrer ces gens avant de rencontrer M. Milton et les fonctionnaires de son groupe d'Air Canada.

We should meet those people before meeting Mr. Milton and the officials from his Air Canada group.


C’est pourquoi nous serions extrêmement favorables à un report d’un mois de l’adoption du rapport relatif aux autocars et autobus, afin de mieux le traiter plus tard, en juin, quand il sera réellement bien fini.

Therefore, tomorrow, we would be very much in favour of postponing by a month acceptance of the report that contains the part about coaches and deal with it later, in June, when it is fully ready.


Si vous avez des rapports que nous devrions lire ou connaissez des gens que nous devrions rencontrer, nous serions extrêmement heureux d'avoir de plus amples détails.

If you have reports we should read or people we should be meeting with, we would be extremely pleased to have the details.


En 2007, nous devrions rencontrer moins de problèmes en matière d’assistance aux députés et concernant le programme de visites.

In 2007 we should have fewer problems with regard to assistance to Members and the Visitors Programme.


J’estime que venir en aide aux personnes âgées dans le besoin au niveau européen est l’un des objectifs auquel nous serions extrêmement ravis d’aboutir au cours des cinq prochaines années.

In my opinion, coming to the aid of needy elderly people throughout Europe is one of the goals which we would be very happy to see achieved over these next five years.


Et nous devrions reconnaître la contribution extrêmement importante que nous apportons à tous les autres aspects de la sécurité, dont nous parlions, par exemple, il y a quelques semaines à Monterrey, sous l'égide des Nations unies.

And we should recognise the extremely important contribution we make to all those other aspects of security which, for example, we were talking about at Monterrey a few weeks ago under the aegis of the United Nations.


Si on pense que le modèle québécois doit prévaloir à l'échelle du Canada, eh bien, nous en serions très heureux et nous serions extrêmement honorés de travailler à élargir le modèle québécois d'intervention.

If people think that the Quebec model should prevail in the rest of Canada, we would certainly be happy and honoured to participate in the expansion of the Quebec intervention model.


Je sais que vous ne pouvez pas répondre à un certain nombre de choses mais nous serions extrêmement désireux de savoir si les régions recevront bien la place prévue par la présidence belge.

I know there are certain things to which you do not know the answer, but we would be very interested to find out whether the regions will actually have the role that was assigned for them by the Belgian Presidency.


S'il y a des personnes que nous devrions rencontrer, des lieux que nous devrions visiter ou des projets intéressants que nous devrions examiner, dites-le-nous.

If there are specific people or sites or interesting projects that you want us to pay attention to, we'd be more than happy to have your input.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devrions rencontrer nous serions extrêmement ->

Date index: 2021-01-16
w