Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous devrions remercier sincèrement » (Français → Anglais) :

Je suppose que nous devrions remercier l'Alliance canadienne, mais elle ne mérite aucun remerciement des Canadiens pour quoi que soit.

I suppose we should thank the Alliance Party, but it deserves no thanks from Canadians for anything.


Et nous devrions parfois remercier nos parents et nos grands-parents pour ce qu'ils nous ont légué, et veiller à laisser un héritage similaire à nos enfants et petits-enfants, au lieu de détruire ce qui a été construit.

We should from time to time thank our parents and grandparents for the legacy they have left us and make sure that we leave a similar legacy to our children and grandchildren instead of destroying our forebears‘ achievements.


Je remercie sincèrement le gouvernement d'avoir accepté que, pendant la plupart des mois de l'année, nous ne siégions pas les mercredis après-midi pendant les travaux des comités, sauf lorsqu'il y a urgence, soit quand la pression sur le gouvernement est intenable et qu'il faut faire adopter des projets de loi cruciaux. Nous avons donc accepté, de ce côté-ci, de siéger au Sénat pendant les travaux des comités lorsqu'il y aura urgence.

I'm very appreciative of the government's willingness to do that so that for most of the months of the year we will not sit on Wednesday afternoons while committees are sitting, but at the crunch time, when the pressure on the government becomes greatest to get all those must bills through, we on our side have said, okay, we will sit while committees are sitting.


Nous devrions remercier les Canadiens d'avoir fait preuve d'une gestion financière responsable au lieu de nous péter sans cesse les bretelles.

We should be thanking Canadians for responsible financial management rather than trying to break our arms by patting ourselves on the back.


Je crois que nous devrions remercier sincèrement le commissaire Barnier d’avoir introduit toute une série de mécanismes flexibles qui, espérons-le, rectifieront la situation dans une certaine mesure.

I think that we ought to be extremely grateful to the Commissioner for having introduced all kinds of gentle mechanisms that will hopefully rectify the situation to some degree.


Je crois que nous devrions remercier sincèrement le commissaire Barnier d’avoir introduit toute une série de mécanismes flexibles qui, espérons-le, rectifieront la situation dans une certaine mesure.

I think that we ought to be extremely grateful to the Commissioner for having introduced all kinds of gentle mechanisms that will hopefully rectify the situation to some degree.


Je tiens ici à remercier sincèrement le commissaire Verheugen et ses collaborateurs pour leur effort sans précédent du point de vue quantitatif et qualitatif. Ils ont en effet inauguré, expérimenté une méthodologie vraiment extraordinaire, et si nous avons parfois affiché des lacunes, c'est parce que nous nous sommes engagés sur une voie inconnue.

Here, I would like to express my heartfelt thanks to Commissioner Verheugen and his colleagues for their huge, unprecedented efforts, in terms of both quality and quantity, in instigating and experimenting with a truly remarkable methodology, and if we should prove to have failed at any time, it is because we really were stepping out in the dark.


Je remercie sincèrement mon collègue, M. Cashman, pour la manière constructive dont nous avons toujours pu nous concerter.

I thank Mr Cashman very much for the constructive manner in which we have always managed to enter into consultation.


Le sénateur Lynch-Staunton: Nous devrions remercier le comité de faire cela pour nous.

Senator Lynch-Staunton: I think we should be grateful for having a committee to do that.


Au nom de tous les membres du comité, je tiens à vous remercier sincèrement de votre participation aujourd'hui et des explications que vous nous avez fournies et qui serviront à nous aider à mieux comprendre les aspects complexes de ce projet de loi important.

On behalf of all of us, I want to thank you very much for attending today and for taking the time to help us understand some of the complexities of this important bill.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous devrions remercier sincèrement ->

Date index: 2021-02-12
w