Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «devrions rappeler très » (Français → Anglais) :

Nous devrions également nous rappeler qu'il y a un grand nombre d'Autochtones victimisés puisque les chiffres sont très similaires.

We should also remember that we have a large number of Aboriginal people who are victimized, because the numbers are very similar.


D'ailleurs, je tiens simplement à vous rappeler, monsieur le président, que notre engagement—aussi bien le nôtre à la Banque mondiale que le vôtre comme pays—à améliorer le sort de ceux qui sont moins favorisés que nous peut également comporter pour nous des avantages très substantiels, à la fois directement, grâce à la recherche, et indirectement, grâce à l'expansion du commerce international et à la réalisation d'autres activités, ce qui revient à dire que nous devrions attacher ...[+++]

So I think that I want to say, Mr. Chairman, simply that it's not only in the interests of our commitments, both us at the bank and you as a country, to the betterment of those who are less well off than ourselves, but there is a very substantial potential benefit directly through research benefits and indirectly through trade expansion and other activities that suggest we should be paying much greater attention to the issue of rural development, which I recognize within the bank, as Ismail has said, declined in importance over the last decade.


Pour l’heure, il n’y a pas de raison de pénaliser ou d’isoler la Guinée, mais nous devrions rappeler aux nouveaux dirigeants que leur présence ne peut être que de très courte durée.

There is, as yet, no reason to penalise or isolate Guinea, but we should remind the new leaders that their moment in the limelight can only be very short-lived.


Aujourd’hui, nous devrions nous rappeler que le Parlement européen n’a pas joué de rôle dans la politique intérieure de l’Ukraine, mais a agi en tant que gardien de deux manières très importantes: d’une part, en défendant et en assistant les aspirations européennes des Ukrainiens et, d’autre part, en défendant la démocratie, les droits de l’homme et toutes les valeurs que nous considérons comme des valeurs européennes en Ukraine.

Today, we should remember that the European Parliament did not play a role in Ukraine’s internal politics, but acted as a guardian in two very important ways: on the one hand, by upholding and assisting Ukrainians’ European aspirations and, on the other, by upholding democracy, human rights and all the values we regard as European values in Ukraine.


Nous devrions nous rappeler que les pays voisins de cette région, dont certains très grands pays, ont la responsabilité de veiller à ce que ces faiblesses ne soient pas mises à profit dans le but de rétablir les anciennes relations de pouvoir qui ne laisseraient aucune place au développement moderne.

We should remember that the neighbouring countries in the region, some of which are very large, are responsible for ensuring that these weaknesses are not exploited with the aim of rebuilding old power relationships that would not allow for modern development.


Nous devrions rappeler très fermement aux institutions européennes, en particulier à la Commission, qu’elles devraient également profiter de cette occasion pour accepter sans retard ce code afin que nous puissions être certain que l’Europe dispose de la bonne administration dont elle a besoin et qu’elle mérite et que tous les fonctionnaires de cette institution souhaitent fournir.

We should very firmly say to the institutions of Europe, particularly the Commission, that they should also now seize the opportunity without any further delay to endorse that code, so that we can be quite sure that Europe has the good administration it needs and deserves and which all the servants of the institutions wish to provide.


Je termine en vous disant, en ce qui concerne toute cette question, et ce, sans présumer de la position que je prendrai au Comité permanent de la procédure et des affaires de la Chambre, que nous devrions toujours avoir à l'esprit.Je me rappelle très bien, lorsque nous avons commencé à étudier les chapitres 3, 4 et 5 du rapport de la vérificatrice générale, avoir siégé au comité à plusieurs reprises avec mon collègue Odina Desrochers.

I will conclude by saying that, as far as this matter is concerned, and without prejudice to the position I will take at the Standing Committee on Procedure and House Affairs, we should always bear in mind.When we began examining chapters 3, 4 and 5 of the Auditor General's report, I recall clearly sitting on the committee on several occasions with my colleague Odina Desrochers.


Le commissaire Barrot a rappelé que la proposition en question avait été transmise au Parlement et au Conseil en septembre 2006 et nous devrions être en mesure de clôturer la procédure lors de la première lecture, pas plus tard que demain, ce qui est très rapide.

Commissioner Barrot pointed out that the proposal in question was forwarded to Parliament and the Council in September 2006, and we shall certainly be in a position to complete the procedure at first reading by as early as tomorrow, in other words very quickly.


Je suppose que c'est une occasion de rappeler au comité que c'est le 75 anniversaire du régime de pension de l'État au Canada, et nous devrions en être très fiers.

I guess this is a time to remind the committee that this is the 75th anniversary of public pensions in Canada, something we should be very proud of.


Honorables sénateurs, le moment n'est probablement pas bien choisi pour le dire, car le sujet est très délicat pour certains de nos collègues, mais nous devrions nous rappeler de temps à autre que, si notre Chambre est égale à l'autre endroit à bien des égards, en vertu de notre Constitution, elle ne lui est pas identique.

Honourable senators, this probably is not the appropriate time to say it, for this is a very sensitive subject with some of our colleagues, but we should occasionally remind ourselves that this chamber is equal in many ways to the other place under our Constitution, but it is not the same.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devrions rappeler très ->

Date index: 2021-05-11
w