Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «devrions pas décider quels médicaments » (Français → Anglais) :

Nous devrions aussi décider à quel moment nous voulons recevoir la ministre au sujet du projet de loi — probablement au début, mais pas avant d'avoir pris connaissance des principaux enjeux.

We should also decide when in the program we want to hear from the minister about the bill — probably quite early on, but after we are sensitized to the key issues.


Monsieur le Président, ce sont les scientifiques de Santé Canada qui décident quels médicaments sont approuvés, pas les ministres ni les politiciens.

Mr. Speaker, drug approval decisions are made by Health Canada scientists, not by ministers or politicians.


Le texte présente des recommandations uniquement en ce qui concerne la possibilité pour une pharmacie dans le pays d’origine d’honorer une prescription médicale émise par un médecin dans un autre pays. Il reviendrait ensuite aux États membres de décider quels médicaments seraient disponibles sur base d’une prescription.

The text only offers recommendations regarding the possibility of a pharmacy in the country of origin honouring a medical prescription issued by a doctor in another country, with it being up to Member States to decide which medicines will be available on a prescription basis.


Monsieur le Président, comme la députée devrait le savoir, il revient à nos partenaires provinciaux et territoriaux de décider quels médicaments seront remboursés par le régime public.

Mr. Speaker, as the hon. member should know, our partners in the provinces and the territories are responsible for deciding which drugs are publicly reimbursed.


Si vous peinez pour rembourser votre prêt hypothécaire mois après mois, comme moi, vous avez la chance d’en être un peu moins affecté grâce à ce siège au Parlement et à l’activité de votre conjoint(e) qui participe à présent, la faute est à imputer aux communistes, vieux comme jeunes, qui ont maintenant décidé de libéraliser les licences de taxi et les heures d’ouverture des barbiers et de vendre des médicaments dans les supermarchés, mais ont laissé les banques libres de décider quels sacrifices im ...[+++]

If you are strangled by your mortgage month after month and, like me, you have the good fortune to suffer from it a little less thanks to this seat in Parliament and the activity of your spouse who now contributes, you should blame the communists, old and new, who have decided to liberalise taxi licences and the opening hours of barbers and to sell medicine in supermarkets, but have left the banks free to decide what sacrifices to impose on your families, to mortgage your futures and your lives.


Si vous peinez pour rembourser votre prêt hypothécaire mois après mois, comme moi, vous avez la chance d’en être un peu moins affecté grâce à ce siège au Parlement et à l’activité de votre conjoint(e) qui participe à présent, la faute est à imputer aux communistes, vieux comme jeunes, qui ont maintenant décidé de libéraliser les licences de taxi et les heures d’ouverture des barbiers et de vendre des médicaments dans les supermarchés, mais ont laissé les banques libres de décider quels sacrifices im ...[+++]

If you are strangled by your mortgage month after month and, like me, you have the good fortune to suffer from it a little less thanks to this seat in Parliament and the activity of your spouse who now contributes, you should blame the communists, old and new, who have decided to liberalise taxi licences and the opening hours of barbers and to sell medicine in supermarkets, but have left the banks free to decide what sacrifices to impose on your families, to mortgage your futures and your lives.


À vrai dire, notre parti estime que nous ne devrions pas décider quels médicaments seront ajoutés à la liste.

Frankly, our view in this party is that we should not determine which medicines are added.


J'en reviens à la loi de 1989 pour dire que le Cabinet, le gouvernement ou votre comité devrait décider quels sont les pays sûrs et que nous ne devrions pas permettre à ces personnes de faire une demande d'asile chez nous.

I would go back to the 1989 act and say that cabinet or government or this committee should decide what countries are safe, and we shouldn't allow those people to make refugee claims here.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devrions pas décider quels médicaments ->

Date index: 2023-09-04
w