Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "devrions pas appuyer cette " (Frans → Engels) :

Même en Alberta, le commissaire à la protection de la vie privée et d'autres personnes intéressées par cette loi affirment qu'elle va dans la bonne direction et que nous devrions l'appuyer sous sa forme actuelle.

Even in Alberta we have the privacy commissioner and others involved with this particular legislation who say it is going in the right direction and we should support it in its current form.


Je pense que nous devrions tous appuyer cette disposition du projet de loi.

I think we would all support this provision in the bill.


Je crois que nous ne devrions pas appuyer cette motion.

I think we should not support the motion.


Nous sommes saisis de toutes sortes de motions et de motions d'amendement. La sénatrice Fraser nous dit que nous devrions appuyer sa motion portant que l'affaire soit renvoyée au comité directeur, mais des sénateurs de ce côté-ci disent que nous ne devrions pas appuyer une telle motion.

We've got sub-motions before us, we've got motions and counter-motions, but we hear from Senator Fraser that we should support her motion to send the matter back to the steering committee.


Je pense que nous devrions nous appuyer sur cela quand nous envisagerons l’après-2013, et nous demander: de quoi avons-nous besoin comme argent et comme moyens pour réellement devenir une force motrice pour la prévention des conflits?

I think we should build on this when we look at the period after 2013, and ask: What do we need in terms of money and resources so as to really become a driving force for conflict prevention?


Je crois vraiment que, du point de vue de l’Union, nous devrions nous appuyer sur la coopération des régulateurs dans le domaine de la sûreté nucléaire et essayer de mettre en place un système plus sûr et plus cohérent.

I really believe that, from the Union point of view, we should build upon the cooperation of nuclear safety regulators and try to establish a safer and more coherent system.


Nous devrions nous appuyer sur cela.

We should take our bearings from this.


C’est exactement la maxime qui résume finalement notre mode de vie européen et sur laquelle nous devrions nous appuyer dans la discussion sur l’avenir de l’Europe par laquelle je souhaiterais conclure mon intervention.

This is the very motto that ultimately sums up our European way of life and that we shall also take with us into the discussion on the future of Europe, with which I should like to conclude my remarks.


Je pense que nous devrions nous appuyer en priorité sur le Traité et fonder notre décision sur le Traité, comme nous l’avons fait par le passé.

I believe that we should rely primarily on the Treaty and that it, as in the past, should be the basis for any decision.


Le gouvernement a pris une mesure importante en clarifiant les règles à l'intention de ceux qui utiliseraient la marijuana à des fins médicales, et je pense que nous devrions tous appuyer le ministre de la Santé dans ses efforts en vue de rendre cette drogue accessible pour des raisons médicales.

I think the government has taken an important step in clarifying for those who would use marijuana for medicinal purposes the rules surrounding that. I think we should all support the Minister of Health in his attempts to ensure this drug is available for medicinal purposes.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devrions pas appuyer cette ->

Date index: 2024-12-15
w