Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «devrions donc uniquement nous concentrer » (Français → Anglais) :

Nous devrions donc saluer le rôle joué par les innombrables héros ordinaires dans l'Union européenne, qui ont contribué à prolonger et à sauver des centaines de milliers de vies.

Therefore we should honour the contribution of the countless everyday heroes in the EU who have helped extend and save hundreds of thousands of lives.


Nous poursuivrons nos travaux dans le cadre des 10 priorités au moyen de 21 nouvelles initiatives: 1) pour stimuler l'emploi, la croissance et l'investissement, nous proposerons une initiative pour la jeunesse, un plan d'action en faveur de l'économie circulaire et un nouveau cadre financier pluriannuel; 2) nous procéderons à un examen à mi-parcours du marché unique numérique; 3) nous mettrons en œuvre la stratégie pour l'union de l'é ...[+++]

We will continue our work across the 10 priorities through 21 new initiatives: (1) to boost jobs, growth and investment we will propose a Youth Initiative, an Action Plan on the implementation of the Circular Economy and a new Multi-annual financial framework; (2) we will carry out a mid-term review of the Digital Single Market; (3) we will implement the Energy Union Strategy with work on low-emission vehicles and mobility; (4) we will build a deeper and fairer internal market by implementing the Single Market ...[+++]


Procéder ainsi ne nous permettra pas d’atteindre notre objectif au Yémen, et nous devrions donc plutôt nous concentrer sur l’aide concrète que nous pouvons apporter dans la situation actuelle afin de résoudre un problème urgent.

Doing so will not achieve our goal in Yemen, so instead, we should concentrate on what tangible assistance we can provide in the current situation in order to solve an urgent problem.


Procéder ainsi ne nous permettra pas d’atteindre notre objectif au Yémen, et nous devrions donc plutôt nous concentrer sur l’aide concrète que nous pouvons apporter dans la situation actuelle afin de résoudre un problème urgent.

Doing so will not achieve our goal in Yemen, so instead, we should concentrate on what tangible assistance we can provide in the current situation in order to solve an urgent problem.


Il va de soi que la composante agricole de la sécurité alimentaire est cruciale pour la résolution de ce problème. Nous devrions donc aussi nous concentrer résolument sur le fait qu’une bonne gouvernance des pays en développement est absolument nécessaire si l’on veut avoir la moindre chance de réussite dans la lutte contre la faim dans le monde.

While the agricultural element of food security is undoubtedly key to solving this problem, we should also firmly focus on how good governance in developing countries is absolutely necessary if we are to have any chance of successfully tackling world hunger.


L’éducation et l’accueil des plus petits ne doivent donc pas se concentrer uniquement sur les aspects cognitifs, mais proposer des programmes pédagogiques répondant à l’ensemble de leurs besoins (cognitifs, affectifs, sociaux et physiques).

ECEC must therefore not focus solely on cognitive aspects, but offer curricula which meet all of their needs (cognitive, emotional, social and physical).


L’éducation et l’accueil des plus petits ne doivent donc pas se concentrer uniquement sur les aspects cognitifs, mais proposer des programmes pédagogiques répondant à l’ensemble de leurs besoins (cognitifs, affectifs, sociaux et physiques).

ECEC must therefore not focus solely on cognitive aspects, but offer curricula which meet all of their needs (cognitive, emotional, social and physical).


Nous devrions donc uniquement nous concentrer sur ce qui avait été effectivement demandé.

Therefore we should only concentrate on the requests that were actually made.


Le chemin a été long et, en partie, ardu, mais nous sommes à présent parvenus à un compromis qui est le reflet de l’ensemble de cette Assemblée, qui est le reflet de notre avis. Nous devrions donc faire de notre mieux pour nous assurer que, lors du vote de cette semaine, le compromis en tant que tel ne sera pas remis en question, mais que seuls quelques changements éditoriaux devront être réalisés.

The road has been long and, in parts, an arduous one, but we have now found a compromise that reflects the whole House, that reflects opinion, and we should do our best to ensure that, in this week’s vote, the compromise as such is no longer challenged, but that there are only editorial changes to be made.


Nous devrions donc favoriser le respect et la mise en oeuvre des accords internationaux en vigueur.

We should therefore promote respect and implementation of existing international agreements.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devrions donc uniquement nous concentrer ->

Date index: 2021-08-22
w