Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "devrions donc examiner " (Frans → Engels) :

Nous devrions donc examiner le cas du projet de loi de M. Bryden, puis faire des recommandations.

I mean, deal with Mr. Bryden's bill and come up with recommendations.


Tout se résume donc à cette question : devrions-nous examiner de plus près si l'accueil d'un plus grand nombre d'immigrants nous procure vraiment des avantages sur les plans économique et démographique?

This is the question: Should we not be looking more closely at whether we really do benefit economically or demographically from high immigration levels?


Nous devrions donc profiter de l'étape de l'étude en comité pour examiner soigneusement la liste des pays inclus dans l'annexe 2 du projet de loi, afin d'y retirer ceux qui ne devraient pas y figurer et dont la présence risque d'amener des gens à remettre en question certains aspects de la mesure législative.

Therefore, this is something we could look at in committee, the list of countries in schedule 2 of the bill, to remove these distractions that may lead people to question some aspects of the bill.


Nous sommes un organe de contrôle, nous devrions donc commencer par balayer devant notre porte et examiner les fonds versés par le Parlement européen et par ses députés.

We are a supervisory body; let us first put our own house in order and consider the funds paid by the European Parliament and its Members.


Dans le cadre du trilogue, nous devrions donc examiner la décision du Conseil «Compétitivité» visant à réduire considérablement le budget dans ce domaine, peut-être encore plus considérablement que dans les autres secteurs.

We should therefore examine in the trialogue the Competitiveness Council's decision to make massive, if not the most massive, cuts in this area, of all places.


D'autres députés ont proposé quatre mois et je pense que nous devrions donc examiner sérieusement la question.

Other members are suggesting four months, so I think we will need to take a serious look at it.


Nous devrions donc demander à la BCE et à d'autres organismes concernés d'examiner, dans ce nouveau contexte, si les actuels processus de restructuration des dettes sont satisfaisants.

Therefore we should request the ECB and other bodies involved to assess the adequacy of current debt restructuring processes in this new context.


Il dira: désolé, mais nous ne pouvons pas comparaître. Et lorsque le Commissaire se présentera à nouveau devant nous, et si la question de notre capacité, en vertu de cet article de la Loi sur l'accès à l'information, de permettre aux gouvernements de protéger nos intérêts internationaux, la sécurité des individus et les activités du gouvernement est encore sur le tapis, nous devrions à ce moment-là examiner ces rapports et demander au nouveau Commissaire — non, c'est vrai; il est nouveau, et nous devrions donc le laisser en paix.

But when the commissioner appears in front of us again, and if this is still an issue about the ability of this section of the Access to Information Act to allow governments to protect our international affairs, the security of individuals, and the operations of government, then these reports are the things we should be referencing and asking the new commissioner about no, he's new, so let's give him a break.


C’est pourquoi nous devrions donc non seulement examiner la balance des recettes et des dépenses des États membres dans le cadre du pacte de stabilité, mais également, comme le déclarait le commissaire Almunia dans le Financial Times de lundi, examiner la qualité des finances publiques.

In that light, we should therefore not only consider the balance of revenue and expenditure of Member States in the framework of the Stability Pact, but, as Commissioner Almunia said in the Financial Times on Monday, we should also consider the quality of public finances.


Je ne pense pas que nous devions réinventer la roue. Nous devrions donc examiner les mesures prises en Grande-Bretagne, qui ont restauré la confiance des consommateurs.

I do not think we want to re-invent the wheel so we should look to the measures that have been taken in Britain and have restored consumer confidence.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devrions donc examiner ->

Date index: 2024-05-10
w