Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cette question devrions-nous " (Frans → Engels) :

Nous devrions être en mesure d'examiner des questions sur lesquelles nos positions divergent et de dégager les sujets dans lesquels nous partageons les mêmes préoccupations.

We should be able to discuss issues on which we may have differing views as well as identify areas of shared concern.


Nous devrions en particulier tirer pleinement parti des possibilités d'échanges de vues informels, de meilleure compréhension et de collaboration accrue que présente l'ASEM, et recourir davantage à cette enceinte pour parvenir à des réalisations concrètes dans les divers domaines prioritaires définis dans le cadre de coopération Asie-Europe adopté lors du sommet de Séoul.

In particular, we should draw fully on ASEM's potential as a forum for an informal exchange of views promoting increased understanding and enhanced cooperation, and to use this to build concrete achievements in the various priority areas identified in the Asia-Europe Cooperation Framework adopted at the Seoul Summit.


M Federica Mogherini, haute représentante et vice-présidente de la Commission, s'est exprimée dans les termes suivants: «Lorsque nous parlons de migration, nous avons coutume de dire que nous sommes confrontés à un défi complexe, mais nous ne devrions jamais oublier qu'il est question de la vie de centaines de milliers d'êtres humains.

High Representative/Vice-President Federica Mogherini said: "When we speak of migration, we often say that we are facing a complex challenge, but we should never forget that we are dealing with the stories of hundreds of thousands of human beings.


Tout se résume donc à cette question : devrions-nous examiner de plus près si l'accueil d'un plus grand nombre d'immigrants nous procure vraiment des avantages sur les plans économique et démographique?

This is the question: Should we not be looking more closely at whether we really do benefit economically or demographically from high immigration levels?


Cependant, je croirais que, au Canada, cela pourrait mieux guider ceux qui sont chargés d'appliquer la loi, en les incitant à se poser certaines questions. Devrions-nous instaurer un rappel?

However, I would think that in Canada, it may assist in the guidance of those applying the law when they ask the questions such as should we engage in this recall?


Ça m'amène à la troisième partie de la question : devrions-nous adopter des dispositions législatives plus claires quant à ce qu'il est permis d'afficher sur Internet plutôt que de nous concentrer sur la censure, de sorte que le fournisseur hébergeant le genre de sites dont ont parlé nos témoins ait la responsabilité d'empêcher un quelconque accès universel à ce genre de choses?

That point raises the third part of that question: Should we legislate more explicitly about what is allowed on the Internet rather than focus on censorship, so that the carrier who might host the sorts of sites referenced by our witnesses has the responsibility for keeping those sorts of things from some form of universal access?


De quoi devrions-nous nous inquiéter et quelles sortes de questions devrions-nous poser pour mieux comprendre si le témoignage que nous entendons est correct et si le matériel est aussi sûr que les gens le prétendent?

What sorts of things should we worry about and what sorts of questions should we be asking to best understand whether the evidence that we hear is correct and whether the equipment is as safe as people are suggesting?


Nous devrions maintenant nous fonder sur cette expérience pour investir dans le capital humain de l'Europe - à savoir ses travailleurs, ses jeunes et tous ceux qui recherchent un emploi».

We should now build on this experience to invest in Europe's human capital - workers, young people and all those looking for a job".


Nous devrions renoncer à cette idée. Les habitants de nos États, de nos pays, n'ont aucune envie de voir le projet d'États-Unis d'Europe se réaliser.

The people of our states, of our countries, have no interest in living in a United States of Europe.


Une deuxième question: devrions-nous adopter ce projet de loi?

A second point is, should we adopt the bill?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette question devrions-nous ->

Date index: 2021-07-16
w