Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "devrions apprendre davantage " (Frans → Engels) :

Comment conjuguer toutes ces choses que nous découvrons maintenant pour les transmettre aux enfants, et pour amener le gouvernement à reconnaître que nous devrions dépenser davantage en matière d'éducation, qu'on devrait amener les enfants à s'intéresser aux divers secteurs des arts, plutôt que de simplement se contenter d'apprendre comment fonctionnent les logiciels ou les ordinateurs?

How do we combine all those things we're learning right now to get to the children, and basically for government to say we should be spending more money in educating, having children concentrate in the various sectors of the arts, rather than just on learning how to use computer software or hardware?


– (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, Monsieur Borghezio, je suis sicilienne, et la Sicile est le berceau et la terre d’une civilisation et d’une histoire illustres. Nous espérons qu’elle sera en mesure de se forger un avenir qui passe d’abord par l’indépendance, et je ne peux qu’approuver bien sûr la nécessité de prêter davantage attention aux langues maternelles que nous devrions apprendre à parler de plus en plus et, par-dessus tout, que nous devrions transmettre à nos enfants.

– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, Mr Borghezio, I am Sicilian, and Sicily is the cradle and land of a great civilisation and a great history, and we hope that it will be able to forge a future for itself that begins with independence, and therefore I can of course only agree on the need for greater attention to be paid to the mother tongues that we should learn to speak more and more and, above all, should learn to pass on to our children.


Par ailleurs, il s’agit ici d’un autre domaine dans lequel nous devrions apprendre davantage l’un de l’autre et intensifier l’échange d’expériences, non seulement entre les gouvernements, mais également entre les partenaires sociaux.

Furthermore, this is another field in which we should learn more from one another, and intensify the exchange of experiences not only among governments but also among the social partners.


Je ne crois pas que nous devrions priver quiconque de la possibilité d'en apprendre davantage sur l'histoire du Canada. En même temps, je crois fermement que les institutions nationales comme celle-ci doivent rester dans la capitale nationale.

I do not think anyone should feel left out of learning about Canadian history, but I also strongly believe that the national institutions, such as this one, should stay in the nation's capital.


Nous devrions apprendre davantage à avoir l'esprit critique, à faire en sorte que l'étudiant ait davantage confiance en lui, à soutenir une faculté d'expression linguistique.

We need to learn more about arguing critically, about increasing students’ self-confidence and about increasing their ability to express themselves in language.


À partir du plan de recherche idéal, nous devrions également, comme nos témoins l’ont signalé essayer d’en apprendre davantage sur les grands aspects sociaux du divorce, de l’éclatement de la famille et de ses effets sur les enfants, des différents arrangements conclus par les parents après la rupture (comme le partage du rôle parental, la garde exclusive, etc.).

From the ideal research plan, our witnesses stressed that we should also try to learn more about the broad social aspects of divorce, family breakdown and its affect on children, and the different parenting arrangements that follow family breakdown (such as shared parenting, split parenting and so on).


Au cours des 12 à 18 prochains mois, nous devrions en apprendre davantage grâce à l'exploitation continue de ces projets.

Over the next 12 to 18 months we expect to learn more from the ongoing operation of these projects.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devrions apprendre davantage ->

Date index: 2021-01-18
w