Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "devriez donc selon " (Frans → Engels) :

Ce sont-là des objectifs fort louables, mais malgré cela, ces organisations devraient, selon vous, rendre des comptes au Parlement et vous devriez donc avoir accès à leurs livres comptables pour déterminer si elles atteignent les objectifs que le Parlement leur a fixés.

Those are very laudable objectives, but your concern is that, notwithstanding this, somehow these organizations should be accountable to Parliament and, therefore, you should have access to their books to see whether they are meeting the objectives that Parliament set out for them.


Je crois donc que vous devriez plutôt créer des programmes plus novateurs — parce que nous avons des programmes, mais, selon moi, ils ne sont pas suffisants.

So I feel more is that you guys should be looking towards making more innovative programs — because we do have programs, but I do not feel it is enough.


Selon moi, donc, vous devriez, dans le cadre de votre rapport final, traiter du fait que nous n'avons en vérité dans ce pays aucune jurisprudence en matière de droit sur la concurrence.

In my view, then, as part of your final report you really need to focus on the fact that we really have no competition law jurisprudence in this country at all.


Monsieur le Président en exercice du Conseil, vous devriez suivre l’exemple du commissaire Frattini, qui, à plusieurs reprises, vous a demandé d’examiner un paquet global de mesures, qui à elles seules permettront à l’Union d’avoir un impact. Je vous prie donc de concrétiser vos ambitions, inscrites dans le programme de Tampere et confirmées à La Haye, de vous impliquer dans ce lien si important entre immigration et développement, d’établir ces accords de coopération avec les pays d’origine et de transit, de rédiger, en urgence, une p ...[+++]

Mr President-in-Office of the Council, you should follow the example set by Commissioner Frattini, who has, on a number of occasions, asked you to consider a total package of measures, which alone will enable the Union to have any impact, so I urge you to realise your ambitions, as enshrined in the Tampere programme and confirmed at The Hague, to get stuck into this so important link between immigration and development, establish those cooperation agreements with the countries of origin and transit, draft, as a matter of urgency, a European return policy according to which everyone is entitled to be treated with respect, launch those inf ...[+++]


Donc, si vous dites qu'un aliment, un médicament, un instrument, un cosmétique ou un produit de santé naturel devrait pouvoir faire l'objet d'une allégation selon laquelle ces produits réduisent le risque d'attraper une maladie ou bien entraînent une probabilité de résultats favorables, c'est-à-dire des allégations relatives à la prévention des maladies, alors vous devriez l'appliquer à l'ensemble des produits.

So if you're going to say there's a food, a drug, a medical device, a cosmetic, or a natural health product that should be able to make a claim to reduce the risk of developing a disease or to produce a likelihood that's going to progress all of those kinds of pre-disease types of claims then you should apply it to all of the products.


En d'autres mots, si vous êtes disposé à ne verser que 2 000 $ pour l'achat d'une oeuvre d'art, vous ne devriez donc, selon toute probabilité, obtenir un reçu aux fins de l'impôt pour 2 000 $, selon Robert Kerr, un comptable agréé de Montréal qui collabore à la Gazette.

In other words, if you were willing to only pay $2,000 for a work of art then you should in all likelihood only get a tax receipt for $2,000, said Robert Kerr, a Montreal chartered accountant who writes for the Gazette.




Anderen hebben gezocht naar : vous devriez     vous devriez donc     organisations devraient selon     crois donc     selon     selon moi donc     vous prie donc     retour selon     donc     d'une allégation selon     vous ne devriez     devriez donc     devriez donc selon     devriez donc selon     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devriez donc selon ->

Date index: 2022-03-29
w