Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bienvenue au Canada Ce que vous devriez savoir
Le SIDA au Canada ce que vous devriez savoir

Vertaling van "devriez donc " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Le SIDA au Canada: ce que vous devriez savoir

AIDS in Canada: What You Should Know


Bienvenue au Canada : Ce que vous devriez savoir

Welcome to Canada: What you should know


Le dépistage du cancer du sein : que vous devriez savoir ...

Breast cancer screening: what you should know ...


Les éléments du procès-verbal contenus dans le présent document ne sont pas confidentiels et peuvent donc être rendus publics.

The information from the minutes which is contained in this document is not confidential and may therefore be released to the public


Cette déclaration au procès-verbal ne relève pas du secret professionnel et sera donc rendue accessible au public

This statement for the minutes is not confidential and may therefore be released to the public


La couleur de cette reproduction peut ne pas correspondre exactement à la couleur de l'original. La détection de faux documents ne peut donc se faire sur la seule base de la couleur.

The colour of the reproduction may not correspond exactly to that of the original. The detection of document fraud should not be based on colour comparison alone.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Vous devriez donc envisager sérieusement d’imposer un moratoire et de soumettre une proposition de législation, car c’est ce que nous attendons de votre part.

Therefore, you should look seriously at imposing a moratorium and putting some draft legislation on the table, because this is what we are waiting for.


Vous ne devriez donc pas vous inquiéter autant à ce sujet et concernant la ratification par le Parlement.

So you should not be so worried about it and about ratification by Parliament.


Les banques allemandes ne respecteront pas les nouvelles règles internationales en matière de capitalisation des banques, et vous devriez donc aussi vous inquiéter des transferts en faveur des banques allemandes.

Germany’s banks will not meet new international rules for bank capital, so transfer to German banks should also be the issue on your lips.


Vous ne devriez donc pas être étonnée que le niveau de critique augmente et, en Autriche en particulier, que la critique à l’égard de l’UE dans son état actuel – non de l’Europe – atteigne des proportions énormes.

So you should not be surprised that the level of criticism is growing and that, in Austria in particular, the criticism of the EU as it currently stands – not of Europe – is reaching epidemic proportions.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En tant que Commission, vous devriez donc dire la vérité: l'idée de réseaux ferroviaires distincts pour les marchandises est morte et enterrée.

As the Commission you should therefore be telling the truth: the idea of separate freight networks is dead.


Il n'y a pas de financement prévu pour l'année prochaine pour le programme des commandites; vous ne devriez donc pas voir à nouveau ce genre de programme, en provenance de notre ministère (1250) M. Pat Martin: Vous devriez le clouer au pilori.

There is no funding next year for the sponsorship program, so you should not see this again, not from the department (1250) Mr. Pat Martin: Drive a stake through its heart.


En d'autres mots, si vous êtes disposé à ne verser que 2 000 $ pour l'achat d'une oeuvre d'art, vous ne devriez donc, selon toute probabilité, obtenir un reçu aux fins de l'impôt pour 2 000 $, selon Robert Kerr, un comptable agréé de Montréal qui collabore à la Gazette.

In other words, if you were willing to only pay $2,000 for a work of art then you should in all likelihood only get a tax receipt for $2,000, said Robert Kerr, a Montreal chartered accountant who writes for the Gazette.


Vous devriez donc savoir que pas loin de là, à Thunder Bay, vit une communauté francophone dynamique qui déploie de grands efforts, en travaillant avec les groupes linguistiques majoritaires.

You should know that not far from there, in Thunder Bay, there is a vibrant francophone community and they work hard at it, working with the majority language groups.


Donc, lorsque les gens nous disent: «Oui, mais vous avez perdu le référendum; vous devriez donc, en démocratie, accepter le résultat».

People tell us we lost the referendum and we should accept these democratic results.


Cela ferait 68 500 par an, et vous devriez donc pouvoir y arriver en quatre sans accélération, n'est-ce pas?

That is 68,500 a year, so you should be able to do it in four years without acceleration; right?




Anderen hebben gezocht naar : devriez donc     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devriez donc ->

Date index: 2023-12-15
w