Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «devriez dire clairement » (Français → Anglais) :

Vous devriez dire clairement aux citoyens que vous sentez déjà que dans des domaines tels que le conflit sur le gaz, la guerre à Gaza, les actions de la Slovaquie par rapport à Bohunice et la crise financière, le traité de Lisbonne vous donnerait un rôle plus fort et vous permettrait de jouer ce rôle en meilleure harmonie avec les autres institutions européennes.

You should make clear to citizens that you already feel that, in the matters of the gas dispute, Gaza, Slovakia’s actions with regard to Bohunice and the financial crisis, the Treaty of Lisbon would strengthen your role and enable you to carry it out in better harmony with the other European institutions.


Vous demandez un document, et d'après l'article 7, on semble dire assez clairement que vous devriez recevoir une réponse du responsable du ministère dans les 30 jours, qui vous fera savoir si les informations sont disponibles ou non.

You make a request for a record, and section 7 seems pretty clear that within 30 days you should hear from the head of the department, either agreeing to make the information available or not.


Soit, mais si c’est le cas vous devriez le dire clairement aujourd’hui lors du débat.

OK then, make that very clear here today in the debate.


Vous devriez maintenant, pour rassurer les travailleurs, dire clairement ceci: le Portugais, l’Allemand et le Slovaque qui travaillent sur un chantier en Pologne doivent avoir le même salaire, et inversement.

In order to reassure workers, you should now state clearly that Portuguese, Germans and Slovaks working on a building site in Poland must receive the same salaries, and vice versa.


Si vous voulez inclure la police ou les ambulanciers paramédicaux, vous devriez le dire clairement.

If you're going to say police or paramedics or something like that, you should say police or paramedics.


Toute notre existence en tant que Parlement est liée au dialogue des religions, au dialogue des cultures ensemble, et je crois que vous, en tant que Présidente du Parlement, devriez profiter de cette occasion pour le dire très clairement et sans ambiguïté.

Our whole existence as a Parliament is bound up with the dialogue between religions and between cultures, and I believe that you, as President of this Parliament, should say so clearly and unambiguously on this occasion.




D'autres ont cherché : vous devriez dire clairement     vous devriez     semble dire     dire assez clairement     cas vous devriez     devriez le dire     dire clairement     travailleurs dire     devriez     pour le dire     dire très clairement     devriez dire clairement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devriez dire clairement ->

Date index: 2024-03-02
w