Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vous devriez dire clairement » (Français → Anglais) :

Interrogé par un journaliste sur la raison du résultat négatif du référendum britannique, le Président a répondu que, selon lui, «si vous n'avez cessé, au fil des ans, de dire aux citoyens qu'il y a quelque chose qui ne va pas avec l'Union européenne, (.) vous ne devriez pas être surpris si les électeurs vous croient».

When asked by a journalist on the reason for the negative outcome of the United Kingdom Referendum, the President gave his assessment that “if you are telling the public over years that something is wrong with the European Union (.) you should not be taken by surprise if voters do believe you”.


Vous devriez dire clairement aux citoyens que vous sentez déjà que dans des domaines tels que le conflit sur le gaz, la guerre à Gaza, les actions de la Slovaquie par rapport à Bohunice et la crise financière, le traité de Lisbonne vous donnerait un rôle plus fort et vous permettrait de jouer ce rôle en meilleure harmonie avec les autres institutions européennes.

You should make clear to citizens that you already feel that, in the matters of the gas dispute, Gaza, Slovakia’s actions with regard to Bohunice and the financial crisis, the Treaty of Lisbon would strengthen your role and enable you to carry it out in better harmony with the other European institutions.


Soit, mais si c’est le cas vous devriez le dire clairement aujourd’hui lors du débat.

OK then, make that very clear here today in the debate.


Au lieu de dire «nous avons créé des emplois», vous devriez dire que ces emplois sont mal payés, qu’ils sont précaires, et que 20 millions de travailleurs au sein de l’Union européenne sont pauvres.

Instead of saying ‘we have created jobs’, you should say that those jobs are badly paid, with flexible employment terms, and that 20 million workers in the European Union are poor.


Vous devriez maintenant, pour rassurer les travailleurs, dire clairement ceci: le Portugais, l’Allemand et le Slovaque qui travaillent sur un chantier en Pologne doivent avoir le même salaire, et inversement.

In order to reassure workers, you should now state clearly that Portuguese, Germans and Slovaks working on a building site in Poland must receive the same salaries, and vice versa.


Si vous voulez inclure la police ou les ambulanciers paramédicaux, vous devriez le dire clairement.

If you're going to say police or paramedics or something like that, you should say police or paramedics.


Je tiens à vous le dire clairement, c’était une mauvaise stratégie.

I should like to make this clear to you: it was a poor strategy.


Je tiens à le dire clairement devant vous: je suis ouvert à toute possibilité d'amélioration, y compris à une fixation explicite des compétences.

Let me be quite clear: I am open to any options for improvement, including an explicit definition of competences.


Vous devriez dire dans votre recommandation que l'on doit vous fournir les outils nécessaires parce que c'est vous qui devriez le faire.

You should say in your recommendation that you be given the tools to do it because you should do it.


Je tiens cependant a dire clairement que la proposition qui est a present devant vous ne traite pas de ce probleme plus general, mais n'est autre que la traduction en termes operationnels, d'un engagement pris par la Communaute dans un contexte bien defini.

However, I should like to make it plain that the proposal now before you does not address this broader problem; it is intended to give practical effect to a commitment undertaken by the Community in a quite specific context.




D'autres ont cherché : vous ne devriez     dire     vous devriez dire clairement     cas vous devriez     devriez le dire     dire clairement     vous devriez     lieu de dire     travailleurs dire     vous le dire     vous devriez dire     cependant a dire     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous devriez dire clairement ->

Date index: 2025-02-23
w