Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «devrait être abordée lorsque nous » (Français → Anglais) :

Lors de la prochaine série de négociations de l'OMC à Seattle à la fin de l'année, nous devrions nous concerter avec les différents pays du monde qui estiment que la culture devrait être abordée lors des négociations et nous devrions trouver un forum dans le cadre duquel nous pourrions discuter de ces questions.

At the next round of WTO negotiations in Seattle at the end of this year, we should come together with the different countries in the world that feel culture should be on the table and find a forum under which we can discuss those issues.


Nous pensons que c'est dans le cadre de négociations entre la Première nation et l'administration locale que cette question devrait être abordée; en d'autres termes, elle ne devrait pas être intégrée à un texte de loi provincial ou fédéral.

We believe that these are best left to negotiations between the First Nation and local governments and not form part of either provincial or federal legislation.


C'est pourquoi, en règle générale, le CRU devrait toujours inviter l'ABE lorsque sont abordées des questions sur lesquelles l'ABE doit élaborer des normes techniques ou émettre des orientations, conformément à la directive 2014/59/UE.

Therefore, as a general rule, the Board should always invite EBA when matters are discussed for which, in accordance with Directive 2014/59/EU, EBA is required to develop technical standards or to issue guidelines.


Enfin, je suis également d’avis que nous devons hâter le débat et la décision concernant une taxe sur les transactions financières internationales. D’après moi, cette question devrait être abordée au G20.

Finally, I also believe that we must speed up the debate or the decision, which I think must be raised at the G20, on a tax on international financial transactions.


Je pense que la question de la défense antimissiles devrait être abordée et inscrite à l’ordre du jour de l’Union européenne, car nous devons être informés du risque de prolifération des programmes de missiles balistiques.

I believe that the subject of anti-missile defence must be made topical and be put on the European Union’s agenda because we must be informed about the risk of proliferation of ballistic missile programmes.


Elle a soulevé une question importante, qui devrait être abordée lorsque nous débattrons ce projet de loi en comité.

She has raised an important issue, one that should be addressed when we discuss this bill in committee.


Je souhaite vous dire que ces questions seront abordées lorsque nous présenterons la révision de la stratégie de Lisbonne.

I should like to say to you that these issues will be covered when we present the review of the Lisbon Strategy.


Nous en sommes peut-être à notre dernière heure de séance de la Chambre pendant l'actuelle législature, si certaines des rumeurs que j'ai entendues sont véridiques, et je crois que ce projet de loi est une bonne façon de terminer les choses, parce que le député de Prince George—Peace River a présenté une question cruciale qui, à mon avis, devrait être abordée.

This could be the last hour of sitting of the House in this Parliament if some of the rumours we have heard are true, and I think this legislation is a pretty good way to finish it off, because the member for Prince George Peace River has brought forward a critical issue that I think should be addressed.


J'espère que cette approche sera abordée lorsque nous parlerons de la situation touchant toutes les minorités.

I hope that this approach will be addressed when we look at the situation effecting all minorities.


Si l'abolition de l'article 93 n'a jamais été abordée lorsque les Québécois ont été consultés au sujet de la réforme de l'éducation, le consensus qui s'est dégagé au cours de ces consultations ne nous est d'aucune utilité aujourd'hui.

If the question of removing section 93 never came up when the people of Quebec were consulted about changing the educational system, the consensus developed around these consultations is of no use to us now.


w