Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De temps à autre
En tant que de besoin
Le cas échéant
Lorsqu'il sera jugé que...
Lorsqu'il y a lieu
Lorsqu'il y aura lieu
Lorsque cela sera justifié
Par intervalles
Par moments
Parfois
Périodiquement
Quand besoin est
Quand besoin sera
S'il y a lieu
Selon les besoins
Si besoin est

Traduction de «sera abordée lorsque » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
le cas échéant [ quand besoin est | lorsqu'il y a lieu | selon les besoins | quand besoin sera | lorsqu'il y aura lieu | si besoin est | en tant que de besoin | s'il y a lieu | périodiquement | de temps à autre | par intervalles | parfois | par moments ]

from time to time




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les étapes menant à la normalisation des relations entre Belgrade et Pristina seront également abordées lorsque sera évoqué le cadre des futures négociations d'adhésion avec la Serbie, dans le but d'appliquer une approche globale à l'égard de l'intégration de la Serbie à l'UE.

The steps leading to the normalisation of relations between Belgrade and Pristina will also be addressed in the context of the framework for the conduct of future accession negotiations with Serbia, in the interest of having a comprehensive approach to Serbia's EU integration.


Honorables sénateurs, lorsque cette question sera abordée à l'avenir — que ce soit lorsqu'une autre demande sera présentée en vue de hausser les coûts, ou lorsque le gouvernement répondra au message envoyé par le sénateur Wallace —, j'espère que nous allons tenter de définir si les coûts liés à la présentation d'une demande de suspension de peine devraient être considérés comme faisant partie de la punition ou de la responsabilité du criminel condamné ou si les tribunaux — et eux seulement — i ...[+++]

I hope, honourable senators, that when this matter is considered in future, either when a further request is made to increase the fees or when the government responds to Senator Wallace's message to them, that we will try to define whether the costs for applying for a sentence suspension should be thought of as a part of the punishment or responsibility of the convicted criminal or whether the courts, and the courts alone, impose sentences upon convicted criminals.


En ce qui concerne la manière dont les députés supplémentaires seront choisis, cette question sera, j’en suis sûr, abordée dans le cadre d’une conférence intergouvernementale, mais permettez-moi d’ajouter ceci: lorsque le Conseil européen a examiné cette question, je pense qu’il a avant tout cherché à trouver un équilibre entre, d’une part, le souhait légitime que les députés supplémentaires soient choisis d’une manière qui se rapproche le plus possible des élections européennes et, d’autre part, la nécessité de respecter les régimes ...[+++]

As regards the modalities of how the additional MEPs are chosen, this would be, I am sure, raised within the framework of an intergovernmental conference, but let me add: when the European Council was considering this matter, I think that it was quite clear that the Council was looking to seek a balance, a balance between the natural desirability that the additional MEPs are chosen in a way as close as possible to the European Parliament elections themselves and the need to respect national constitutional arrangements; that is the origin of the three options to cover the realities of today’s situation which of course will be regularised ...[+++]


Puisque j'ai la parole, j'en profiterai également pour demander, comme je l'ai déjà fait hier, si cette question sera abordée lorsque les premiers ministres des provinces rencontreront en juillet ou en août prochain le premier ministre, qui pourrait être alors un nouveau premier ministre, auquel cas vous ne pourriez pas alors répondre à ma question?

While I am on my feet, I will also ask the question, as I did yesterday, as to whether this program will be receiving any attention when the first ministers meet with the, perhaps, new Prime Minister — and you then, therefore, cannot answer that question — in August or July of this year?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Au nom du comité, j'ai l'intention d'écrire aux divers ministres compétents pour leur faire remarquer que nous souhaitons que cette modification soit présentée lorsque, comme cela se produit habituellement après les élections, la question des avantages des députés sera abordée.

On behalf of the committee, I will be writing to the various ministers involved, pointing out that we should like to see that change introduced when, as typically happens following an election, the issue of benefits to members comes forward.


Je suis sûre qu’il s’agit d’une question qui sera abordée à nouveau lors de la prochaine législature, lorsque nous examinerons les propositions de la Commission concernant les annexes II, X et XI, qui sont vides actuellement, ainsi que le règlement d’application.

I am sure that this is an issue which will be taken up in the next Parliament when we see the Commission's proposals for the currently empty Annexes 2, 10 and 11, and for the implementing regulation.


- Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, je voudrais simplement m’assurer que, lorsque vous rendrez compte de cette discussion au commissaire McCreevy, vous aurez soin de lui dire que le débat que nous venons de mener s’adresse à lui, mais qu’il doit aussi en rendre compte et relater ce qui vient de se passer ici, cet après-midi, lorsque cette question sera à nouveau abordée au Conseil.

– (FR) Mr President, Commissioner, I would simply like to be sure, when you report back to Commissioner McCreevy about this debate, that you will be careful to tell him that the debate we have just held is addressed to him but that he must also give an account of it and relate what has just happened here this afternoon when this question is raised in the Council again.


J'espère que cette approche sera abordée lorsque nous parlerons de la situation touchant toutes les minorités.

I hope that this approach will be addressed when we look at the situation effecting all minorities.


L'objectif est de procéder à un échange de vues sur des questions qui devront ultérieurement être abordées en détails dans le texte que la Commission élaborera lorsque la jurisprudence de la Cour sera consolidée.

The objective is to have an exchange of views on matters that will subsequently have to be addressed in detail in the text that the Commission will prepare once the case law of the Court has been consolidated.


Toutefois, le débat que nous avons tenu à la Chambre, grâce au député réformiste qui a proposé ce projet de loi et l'a si bien défendu, a été très utile, car il nous a donné un aperçu de ce qui sera une question fort importante et complexe lorsqu'elle sera abordée à la Chambre.

However the debate that we have had here in the House, thanks to the hon. member of the Reform Party who tabled this bill and so ably defended it, has been a very useful introduction to what promises to be an important and complex issue when it comes before the House.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sera abordée lorsque ->

Date index: 2021-08-01
w