Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "abordées lorsque nous " (Frans → Engels) :

En conclusion, nous demandons au comité de voir à ce les questions précises qui se rapportent à la violence faite aux femmes et aux enfants soient abordées lorsque vous présenterez vos recommandations sur les modifications à apporter aux lois et aux politiques en matière de garde et de droits de visite.

In conclusion, we would urge this committee to ensure that the specific issues involved in abuse of women and children are addressed in your legislative and policy recommendations on the custody and access issues.


Cette question n’a pas été abordée dans ce débat, or je la considère importante et j’espère que nous serons en mesure de l’y intégrer, surtout lorsqu’il s’agit de questions comme le multilinguisme, dont nous avons déjà discuté souvent.

That is an issue which has not been mentioned in this debate, which I think is an important one and one that we, I hope, can integrate, particularly when we talk about issues such as multilingualism, which we have had good debates on.


Je souhaite vous dire que ces questions seront abordées lorsque nous présenterons la révision de la stratégie de Lisbonne.

I should like to say to you that these issues will be covered when we present the review of the Lisbon Strategy.


Elle a soulevé une question importante, qui devrait être abordée lorsque nous débattrons ce projet de loi en comité.

She has raised an important issue, one that should be addressed when we discuss this bill in committee.


- Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, je voudrais simplement m’assurer que, lorsque vous rendrez compte de cette discussion au commissaire McCreevy, vous aurez soin de lui dire que le débat que nous venons de mener s’adresse à lui, mais qu’il doit aussi en rendre compte et relater ce qui vient de se passer ici, cet après-midi, lorsque cette question sera à nouveau abordée au Conseil.

– (FR) Mr President, Commissioner, I would simply like to be sure, when you report back to Commissioner McCreevy about this debate, that you will be careful to tell him that the debate we have just held is addressed to him but that he must also give an account of it and relate what has just happened here this afternoon when this question is raised in the Council again.


Je voudrais par conséquent, lorsque la protection des droits de l’homme est abordée, par la Commission notamment, que cela ne se fasse pas de la même manière qu’à l’époque où les anciens offices des affaires européennes de tous les pays européens intégraient des clauses à titre de simple formalité, parmi les choses à dire. Nous devons aujourd’hui parler du Tibet, afin de donner une bonne impression et de montrer que le sujet nous i ...[+++]

I should therefore like it if, when the protection of human rights is spoken of, including by the Commission, it were not done in the same way as when all of the countries’ old European Affairs offices used to insert clauses as a mere formality, things that had to be said: we must now talk about Tibet, both in order to create a good impression and to show that we take an interest.


Lorsque nous évaluons les besoins en matière de santé mentale, question que le député a abordée, nous devons nous attacher à la façon dont le gouvernement fédéral doit s'y prendre pour faire un meilleur travail.

As we look into what the member outlined in terms of the needs around mental health, we need to focus on how the federal government needs to do a better job.


J'espère que cette approche sera abordée lorsque nous parlerons de la situation touchant toutes les minorités.

I hope that this approach will be addressed when we look at the situation effecting all minorities.


Si l'abolition de l'article 93 n'a jamais été abordée lorsque les Québécois ont été consultés au sujet de la réforme de l'éducation, le consensus qui s'est dégagé au cours de ces consultations ne nous est d'aucune utilité aujourd'hui.

If the question of removing section 93 never came up when the people of Quebec were consulted about changing the educational system, the consensus developed around these consultations is of no use to us now.


Je suis sûr que l'une des questions qui vont être abordées lorsque nous serons rendus à la section sur les tribunaux sera celle de la protection de la vie privée.

I am sure one of the issues that will come up in the tribunals section will be the issue of privacy.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

abordées lorsque nous ->

Date index: 2024-10-16
w