Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «devrait également doubler » (Français → Anglais) :

L'objectif que le Parlement européen a fixé, dans sa résolution du 15 décembre 2011 sur la feuille de route pour un espace européen unique des transports — vers un système de transport compétitif et économe en ressources (12) —, à savoir doubler le nombre d'usagers des transports publics, devrait également être pris en compte.

The target of doubling the number of public transport users that the European Parliament set in its resolution of 15 December 2011 on the Roadmap to a Single European Transport Area - Towards a competitive and resource efficient transport system (12) should also be taken into account.


L'objectif que le Parlement européen a fixé, dans sa résolution du 15 décembre 2011 sur la feuille de route pour un espace européen unique des transports , à savoir doubler le nombre d'usagers des transports publics, devrait également être pris en compte.

The target of doubling the number of public transport users that the European Parliament set in its resolution of 15 December 2011 on the Roadmap to a Single European Transport Area should also be taken into account.


L'objectif que le Parlement européen a fixé, dans sa résolution du 15 décembre 2011 sur la feuille de route pour un espace européen unique des transports, à savoir doubler le nombre d'usagers des transports publics, devrait également être pris en compte.

The target of doubling the number of public transport users that the European Parliament set in its resolution of 15 December 2011 on the Roadmap to a Single European Transport Area should also be taken into account.


Le marché des produits et des services écologiques devrait également doubler d’ici 2020 et, partant, créer de nombreuses possibilités d’emplois écologiques, de sorte que nous encourageons un exercice de cartographie à travers l’Union européenne afin d’anticiper les emplois et les compétences nécessaires.

The market for green products and services is also set to double by 2020, creating huge opportunities for green jobs, so we are promoting a mapping exercise across the European Union to anticipate the jobs and the skills needed.


La demande alimentaire mondiale devrait augmenter de 50 % dici à 2030 et doubler d’ici à 2050, alors que la demande de biomasse à des fins non alimentaires devrait également connaître une forte croissance.

Global demand for food is expected to have increased by 50 % by 2030 and to have doubled by 2050, in a time when demand for biomass for non-food purposes is predicted to grow strongly.


Sa population vieillit rapidement et le nombre de personnes âgées d'au moins 65 ans va presque doubler: égal à 85 millions en 2008, il devrait atteindre 151 millions en 2060.

Its population is ageing swiftly, with its population aged 65 years and older almost doubling from 85 million in 2008 to 151 million by 2060.


L'application du plan de mise en œuvre stratégique garantira non seulement qu'une eau de bonne qualité soit disponible en suffisance pour répondre aux besoins de la population, de l'économie et de l'environnement, mais renforcera également le secteur de l'eau européen sur le marché mondial, dont la taille devrait doubler d'ici à 2030».

Implementing the Strategic Implementation Plan will not only ensure that enough good quality water is available to meet the needs of people, the economy and the environment, it will also strengthen the European water industry on the global market which is expected to double by 2030".


Parmi les autres régions émergentes, l'Amérique latine devrait doubler son taux de croissance en 2004, après les résultats médiocres enregistrés en 2003; l'activité économique devrait également s'intensifier en Afrique.

Among the other emerging regions, Latin America is expected to double its growth rate in 2004 after a lacklustre performance in 2003. Economic activity is also expected to pick up speed in Africa.


6. L’UE devrait plus que doubler le montant qu’elle investit par étudiant de l’enseignement supérieur (soit une augmentation de quelque 10 000 euros par an) pour égaler le niveau de dépense de États-Unis.

6. The EU would need to more than double the amount it invests per tertiary-level student (i.e. an increase of around 10 000 euros per year) to match the spending level in the USA.


La Commission a également fait effectuer plusieurs études sur les perspectives énergétiques à l'horizon 2020 qui font ressortir, entre autres, les deux tendances suivantes : - la consommation énergétique mondiale pourrait doubler, essentiellement sous la poussée des pays en voie de développement; - malgré une croissance modérée de la consommation énergétique, le tassement de la production européenne devrait se traduire par une dép ...[+++]

The Commission has also had several studies carried out on the energy outlook to the year 2020 which reveal, among other things, the following two trends: - world energy consumption is likely to double, mainly as a result of the trends in the developing countries; - despite the moderate growth in energy consumption, the decline in production in Europe is likely to be reflected in dependence of the order of 70% on imports for the Community in the year 2020.


w