Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «devrait venir compléter » (Français → Anglais) :

41. souligne qu'en raison de changements dans les modes de production et du vieillissement de la population, le FSE et les investissements jouent un rôle de plus en plus important dans l'adaptation des qualifications des travailleurs; est convaincu qu'à cet égard, le FSE devrait venir compléter les approches nationales des États membres; demande aux États membres et à la Commission de veiller à ce que les ressources disponibles soient utilisées de manière aussi efficace et efficiente que possible pour l'employabilité des travailleurs, l'inclusion sociale et l'égalité entre les hommes et les femmes; souligne, dans le même temps, que le ...[+++]

41. Emphasises that, on account of changes in production patterns and an ageing population, the role of the ESF, and of investments in adapting workers’ skills, have grown significantly; strongly believes that, in this respect, the ESF should be complementary to national approaches in the Member States; calls on the Member States and the Commission to ensure that available resources are used as effectively and efficiently as possible with a view to ensuring workers’ employability, social inclusion and gender equality; underlines, a ...[+++]


41. souligne qu'en raison de changements dans les modes de production et du vieillissement de la population, le FSE et les investissements jouent un rôle de plus en plus important dans l'adaptation des qualifications des travailleurs; est convaincu qu'à cet égard, le FSE devrait venir compléter les approches nationales des États membres; demande aux États membres et à la Commission de veiller à ce que les ressources disponibles soient utilisées de manière aussi efficace et efficiente que possible pour l'employabilité des travailleurs, l'inclusion sociale et l'égalité entre les hommes et les femmes; souligne, dans le même temps, que le ...[+++]

41. Emphasises that, on account of changes in production patterns and an ageing population, the role of the ESF, and of investments in adapting workers’ skills, have grown significantly; strongly believes that, in this respect, the ESF should be complementary to national approaches in the Member States; calls on the Member States and the Commission to ensure that available resources are used as effectively and efficiently as possible with a view to ensuring workers’ employability, social inclusion and gender equality; underlines, a ...[+++]


7. souligne qu'en raison de changements dans les modes de production et du vieillissement de la population, le FSE et les investissements jouent un rôle de plus en plus important dans l'adaptation des qualifications des travailleurs; est convaincu qu'à cet égard, le FSE devrait venir compléter les approches nationales des États membres; demande aux États membres et à la Commission de veiller à ce que les ressources disponibles soient utilisées de manière aussi efficace et efficiente que possible pour l'employabilité des travailleurs, l'inclusion sociale et l'égalité entre les hommes et les femmes; souligne, dans le même temps, que les ...[+++]

7. Emphasises that, on account of changes in production patterns and an ageing population, the role of the ESF, and of investments in adapting workers’ skills, have grown significantly; strongly believes that, in this respect, the ESF should be complementary to national approaches in the Member States; calls on the Member States and the Commission to ensure that available resources are used as effectively and efficiently as possible with a view to ensuring workers’ employability, social inclusion and gender equality; underlines, at ...[+++]


En outre, il devrait venir compléter les mesures existantes d'atténuation des risques, telles que les lignes directrices des Nations unies relatives à la réduction des débris spatiaux ou d'autres initiatives visant à garantir la sûreté, la sécurité et la viabilité des activités extra-atmosphériques.

In addition, it should be complementary to existing mitigation measures such as the United Nations guidelines for space debris mitigation or other initiatives, to ensure the safety, security and sustainability of outer space activities.


Le financement au titre du mécanisme de protection civile de l’Union devrait venir compléter le financement issu d’autres sources, comme l’IAP et l’IEVP, garantissant ainsi un financement plus important des activités de protection civile pour les pays candidats et les pays candidats potentiels ainsi que les pays relevant de la politique européenne de voisinage.

Funding under the Union Civil Protection Mechanism should be complementary to funding from other sources, such as the IPA and the ENPI, as this would ensure greater funding for civil protection activities for candidate and potential candidate countries and Neighbourhood Policy countries.


M. Richard Harris: Je sais que vous avez dit dans votre exposé que le système antidémarreur ne devrait d'aucune façon être considéré comme un remplacement des sanctions pénales et administratives, mais devrait plutôt venir compléter ou augmenter les sanctions déjà prévues.

Mr. Richard Harris: I know you did make a comment in your presentation that in no way should the interlock system be considered a substitute for criminal and administrative sanctions but rather should be used in addition to any type of sanctions that are in place or could be improved on.


C'est-à-dire est-ce que cela devrait venir du gouvernement étant donné que le fonds n'est pas complètement financé par les contributions?

In other words, should it come from the government, since the fund is not completely financed through contributions?


Deuxièmement, le Comité permanent de la citoyenneté et de l'immigration devrait venir à Toronto pour entendre de vive voix ce qu'ont à dire les représentants des organismes touchés, particulièrement ceux dont le financement a été complètement supprimé.

Second, the Standing Committee on Citizenship and Immigration should come to Toronto to hear directly from those agencies impacted, especially those that have been de-funded totally.


L’Union devrait s’engager à effectuer un réexamen complet de tous les aspects de l’organisation de son budget – dépenses, recettes et structure – afin de s’assurer que celui-ci est «armé» pour faire face aux défis des années à venir.

The Union should commit itself to carrying out a comprehensive review of all aspects of the organisation of the EU budget – expenditure, revenue and structure – with a view to ensuring that the budget is equipped to respond to the challenges of the future.


À la suite de la première série de mesures annoncées immédiatement après son investiture, la Commission s'engage à présent dans la création d'un vaste programme de réforme, comprenant des plans détaillés relatifs aux changements à venir et un calendrier complet de leur mise en œuvre, qui sera présenté dans le cadre du programme de stratégie de réforme qui devrait être publié en février 2000.

Following the first series of measures announced immediately after its investiture, the Commission is now embarking on the creation of an overall reform programme, including detailed plans for future change and a full timetable for implementation, which will be set out in the Reform Strategy Programme to be published in February 2000.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devrait venir compléter ->

Date index: 2024-06-04
w