Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "plutôt venir compléter " (Frans → Engels) :

M. Richard Harris: Je sais que vous avez dit dans votre exposé que le système antidémarreur ne devrait d'aucune façon être considéré comme un remplacement des sanctions pénales et administratives, mais devrait plutôt venir compléter ou augmenter les sanctions déjà prévues.

Mr. Richard Harris: I know you did make a comment in your presentation that in no way should the interlock system be considered a substitute for criminal and administrative sanctions but rather should be used in addition to any type of sanctions that are in place or could be improved on.


La lutte contre le dopage dans le sport de loisir ne devrait pas faire oublier celle qui doit être menée dans le sport de haut niveau et devrait plutôt venir compléter les efforts déployés pour que l’exercice du sport à tous les niveaux se fasse dans des conditions propres et sûres.

The fight against doping in recreational sport should not divert attention from the fight against doping in elite sports, but rather supplement the efforts to secure clean and safe sport environments at all levels,


4. rappelle que certaines organisations de producteurs, surtout dans le secteur de la pêche industrielle, détiennent des données sur l'activité de pêche qui devraient venir compléter les informations actuellement disponibles; ajoute que, dans le cas de la pêche côtière et artisanale, activité pour laquelle les informations sont plutôt limitées, il convient d'encourager la collecte de données par les flottes elles-mêmes, en utilisant des embarcations comme plateformes de collecte de données de surveillance de la p ...[+++]

4. Recalls that some producer organisations, especially in the industrial fishing sector, store data on fishing activity which should complement the information currently available; adds that in the case of small-scale fishing, on which fairly limited information exists, fleets should be encouraged to collect data themselves by using their vessels as data collection and fishing monitoring platforms, possibly through the onboard installation of simple real-time monitoring devices using a GPS/GPRS system; also notes that a highly significant amount of fishing data is obtained through research projects;


4. rappelle que certaines organisations de producteurs, surtout dans le secteur de la pêche industrielle, détiennent des données sur l'activité de pêche qui devraient venir compléter les informations actuellement disponibles; ajoute que, dans le cas de la pêche côtière et artisanale, activité pour laquelle les informations sont plutôt limitées, il convient d'encourager la collecte de données par les flottes elles-mêmes, en utilisant des embarcations comme plateformes de collecte de données de surveillance de la p ...[+++]

4. Recalls that some producer organisations, especially in the industrial fishing sector, store data on fishing activity which should complement the information currently available; adds that in the case of small-scale fishing, on which fairly limited information exists, fleets should be encouraged to collect data themselves by using their vessels as data collection and fishing monitoring platforms, possibly through the onboard installation of simple real-time monitoring devices using a GPS/GPRS system; also notes that a highly significant amount of fishing data is obtained through research projects;


15. prend note de l'accord conclu le 12 septembre 2014 lors du dialogue trilatéral entre l'Union européenne, l'Ukraine et la Russie; espère que ce dialogue pourra déboucher sur des solutions mutuelles basées sur les normes et les règles internationales, mais regrette que la Russie ait utilisé ce dialogue tripartite pour tenter de porter atteinte à l'accord d'association plutôt que de faire preuve d'une attitude constructive afin de trouver des solutions communes viables; déplore, à cet égard, la décision de reporter l'entrée en vigueur provisionnelle de l'accord de libre‑échange approfondi et complet ...[+++]

15. Takes note of the agreement reached on 12 September 2014 at the Trilateral Dialogue meeting between the EU, Ukraine and Russia; hopes that such dialogue could provide a basis for mutual solutions based on international standards and rules, but regrets that Russia has exploited the tripartite dialogue in an attempt to undermine the Association Agreement, instead of showing a constructive attitude to finding common viable solutions; regrets, in this regard, the decision to postpone the provisional application of the DCFTA; stresses that the agreement and future trilateral dialogue meetings do not have to provide Russia with the poss ...[+++]


Si M. Warawa souhaitait plutôt, par exemple, proposer d'autres témoins capables de venir nous présenter en toute honnêteté des renseignements complets, y compris des données économiques, je serais le premier à m'en réjouir.

If Mr. Warawa wants to instead, for example, propose other witnesses who can come to give us full and frank disclosure, including economic numbers, I'd love to see that evidence.


Quant à la possibilité que les gens puissent venir examiner ces rapports et prendre des notes, à ce moment-là, l'information qu'on leur communique pourrait ne pas être complète ou être plutôt sélective.

As to the opportunity for someone to come in, review it, and make little notes, you may not be getting the fullest report or it may be selective.


Plutôt que de rechercher de nouveaux mécanismes, il a suggéré aux autorités norvégiennes d'explorer en détail toutes les possibilités qui s'offrent en la matière, possibilités que pourraient éventuellement venir compléter, si nécessaire, certaines aides nationales, sous réserve cependant que leur compatibilité avec le marché commun soit vérifiée.

Rather than seeking new mechanisms, he suggested that the Norwegian authorities explore in detail all the possibilities already available, possibilities that could well supplement various national aid schemes where appropriate, provided of course that compatibility with the common market in agriculture is verified.


Pour compléter les explications qu'a fournies M. Laprade, je vous dirais que, dans ce genre de cas, plutôt que de demander à ces personnes de venir s'inscrire chez nous, elles vont s'inscrire dans les programmes provinciaux et territoriaux d'exécution des ordonnances alimentaires.

To build on Mr. Laprade's explanation, what will happen in those cases, as opposed to having those individuals registered with us, they will be registered with the provincial and territorial maintenance enforcement programs.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

plutôt venir compléter ->

Date index: 2025-06-16
w