Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «devrait traiter très » (Français → Anglais) :

À tout le moins, le Conseil devrait traiter très sérieusement le cas de tout employé qui demande qu'on ne fournisse pas certains renseignements qui le concernent.

At the very least, the board should treat very seriously evidence of a direct request made by an employee that certain information not be provided.


Conséquemment, je crois que la société devrait traiter ce type de condamnation de façon très stricte.

Therefore, I say when you get those convictions, society should deal with them very strictly.


Nous devons évaluer très sérieusement si le système canadien de réhabilitation devrait traiter de la même façon des gens qui ont des dossiers criminels bien différents.

We need to look very carefully at whether our pardon system should treat these people with very different criminal histories in the same manner.


En combinaison avec la directive relative aux conditions requises et avec l'extension de la portée de la directive relative au statut des ressortissants de pays tiers résidents de longue durée aux bénéficiaires d'une protection internationale, le régime d'asile européen commun devrait prévoir: a) le traitement équitable des demandeurs d'asile et des bénéficiaires d'une protection internationale, et des garanties adéquates en leur faveur; b) des mécanismes procéduraux destinés à aider les autorités nationales à apprécier judicieusement et rapidement, et de manière plus convergente, les demandes d'asile, mécanismes assortis d'outils perm ...[+++]

Together with the Qualification Directive and the extension of the scope of the Directive on the Long Term Residence Status to beneficiaries of international protection, the common asylum system should provide for (a) the fair treatment of and appropriate guarantees for asylum seekers and beneficiaries of international protection; (b) procedural devices that will help national authorities to properly and quickly assess asylum claims, in a more convergent way and with tools to deal with abusive claims; (c) the appropriate level of approximation of rights for beneficiaries of international protection which will contribute to cost savings ...[+++]


Le FEDER devrait traiter les problèmes d'accessibilité et d'éloignement des grands marchés, auxquels doivent faire face les régions à très faible densité de population, mentionnés au protocole no 6 relatif aux dispositions spéciales pour l'objectif no 6 dans le cadre des Fonds structurels en Finlande et en Suède annexé à l'acte d'adhésion de 1994.

The ERDF should address the problems of accessibility to and remoteness from large markets confronting areas with an extremely low population density, as referred to in Protocol No 6 on special provisions for Objective 6 in the framework of the Structural Funds in Finland and Sweden to the 1994 Act of Accession.


Le FEDER devrait traiter les problèmes d'accessibilité et d'éloignement des grands marchés, auxquels doivent faire face les régions à très faible densité de population, mentionnés au protocole no 6 relatif aux dispositions spéciales pour l'objectif no 6 dans le cadre des Fonds structurels en Finlande et en Suède annexé à l'acte d'adhésion de 1994.

The ERDF should address the problems of accessibility to and remoteness from large markets confronting areas with an extremely low population density, as referred to in Protocol No 6 on special provisions for Objective 6 in the framework of the Structural Funds in Finland and Sweden to the 1994 Act of Accession.


Même si elle est très largement soutenue, une déclaration dénonçant les actes d’intimidation, de violence, de torture, les exemptions de sanction et la stagnation économique n’aidera en rien la résolution du problème; par contre, une telle déclaration devrait servir de point de départ pour déterminer comment nous, en Europe, nous pouvons traiter au mieux, à l’avenir, avec ce malheureux pays.

Widely supported though it has been, a statement denouncing intimidation, violence, torture, exemption from punishment and economic stagnation will do nothing to solve the problem; instead, it should be a starting point to determine how we in Europe can best deal with that unfortunate country in future.


Deuxièmement, j'ai trouvé très intéressants les propos du sénateur concernant la manière dont le Parlement devrait traiter les projets de loi dont la constitutionnalité est en doute.

Second, I was quite interested in the senator's comments on how Parliament should deal with bills about which there seems to be a question of constitutionality.


Conséquemment, je crois que la société devrait traiter ce type de condamnation de façon très stricte.

Therefore, I say when you get those convictions, society should deal with them very strictly.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devrait traiter très ->

Date index: 2024-07-07
w