Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "devrait traiter expressément " (Frans → Engels) :

La nouvelle partie devrait traiter expressément des préoccupations environnementales des gouvernements autochtones. Elle devrait prévoir des normes nationales qui visent à assurer un niveau minimum de protection de l'environnement sur toutes les terres indiennes.

The new part should be specifically targeted at the environment concerns of aboriginal governments and should be worded so as to ensure national baseline requirements, so there would be a consistent minimum level of environmental protection on all aboriginal lands.


Au vu des points faibles actuels, la future génération de lignes directrices devrait expressément traiter des trois priorités fondamentales suivantes: augmenter les taux d'emploi et d'activité, améliorer la qualité et la productivité du travail, et promouvoir un marché du travail tourné vers l'intégration.

In the light of remaining weaknesses, the future generation of guidelines should explicitly address the three key priorities of raising employment and participation rates, improving quality and productivity at work and promoting an inclusive labour market.


33. estime que l'Union européenne dispose des compétences nécessaires pour prendre des mesures législatives visant à garantir, protéger et promouvoir la liberté d'expression et d'information, la liberté et le pluralisme des médias, et que ces compétences sont au moins égales à celles dont elle dispose en matière de protection des mineurs et de la dignité humaine, de la diversité culturelle, de l'accès des citoyens à l'information et/ou aux reportages concernant des événements importants, de promotion des droits des personnes handicapées, de protection des consommateurs dans le cadre des relations commerciales et de droit de réponse, qui ...[+++]

33. Considers that the EU has the competences to take legislative measures to guarantee, protect and promote freedom of expression and information, media freedom and pluralism, at least as much as it has in relation to the protection of minors and of human dignity, cultural diversity, citizens’ access to information about and/or the coverage of important events, promotion of the rights of persons with disabilities, consumer protection in relation to commercial communications, and the right of reply, these being general interests cover ...[+++]


Si le Code criminel prévoit expressément l'exercice de la compétence, pourquoi devrait-on traiter le meurtre de cette citoyenne canadienne différemment du meurtre de tout autre Canadien?

If the Criminal Code specifically provides for the exercise of jurisdiction, why should we treat the murder of this Canadian citizen differently than the murder of any other Canadian?


Il faut souligner que le PC7 est en réalité l'expression de la nécessité de traiter de la RDT au niveau communautaire et il devrait être poursuivi en tant que premier élément d'une politique communautaire de développement économique et social.

It should be underlined that FP7 is in fact the expression of the need to deal with RTD at Union level and it should be pursued as a first nucleus of an economic and social development policy of the Union.


Étant donné le mandat horizontal confié par le Conseil européen de Tampere, il ne semble ni nécessaire ni souhaitable d'énumérer expressément, dans l'acte fondateur, toutes les formes de criminalité qu'Eurojust devrait traiter, sans quoi il serait nécessaire d'obtenir une nouvelle décision du Conseil pour pouvoir inclure une infraction supplémentaire dans le domaine de compétence de cette unité.

Given the horizontal mandate of Tampere, it seems neither necessary nor appropriate to list expressly, in the act of foundation, all forms of crime Eurojust should deal with. Otherwise, the inclusion of any additional offence into the sphere of competence would require a new Council decision.


Étant donné le mandat horizontal confié par le Conseil européen de Tampere, il ne semble ni nécessaire ni souhaitable d'énumérer expressément, dans l'acte fondateur, toutes les formes de criminalité qu'Eurojust devrait traiter, sans quoi il serait nécessaire d'obtenir une nouvelle décision du Conseil pour pouvoir inclure une infraction supplémentaire dans le domaine de compétence de cette unité.

Given the horizontal mandate of Tampere, it seems neither necessary nor appropriate to list expressly, in the act of foundation, all forms of crime Eurojust should deal with. Otherwise, the inclusion of any additional offence into the sphere of competence would require a new Council decision.


Au vu des points faibles actuels, la future génération de lignes directrices devrait expressément traiter des trois priorités fondamentales suivantes: augmenter les taux d'emploi et d'activité, améliorer la qualité et la productivité du travail, et promouvoir un marché du travail tourné vers l'intégration.

In the light of remaining weaknesses, the future generation of guidelines should explicitly address the three key priorities of raising employment and participation rates, improving quality and productivity at work and promoting an inclusive labour market.


w