Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "devrait tenter d'obtenir " (Frans → Engels) :

C'est la nature du dossier qui dicterait quel ministère devrait tenter d'obtenir des ressources budgétaires pour résoudre un problème donné.

The nature of the issue would dictate which department would be seeking budget resources in order to solve a particular problem.


Le comité devrait tenter d'obtenir la confirmation que c'est ainsi qu'on procédera à l'avenir.

The committee should seek confirmation that this is the practice that will be followed in future.


M. Jacques Lemire: Si la Cour suprême décidait qu'ils ne peuvent être renvoyés dans un pays où ils pourraient être condamnés à la peine de mort, le ministre de la Justice devrait tenter d'obtenir des États-Unis qu'ils n'imposeraient pas la peine capitale avant d'accepter la remise des accusés.

Mr. Jacques Lemire: If there were a ruling in the Supreme Court that provided they could not be surrendered to face the death penalty situation or the death penalty charge, that would entail the Minister of Justice having to seek death penalty assurances from the United States in order to effect surrender.


Si notre gouvernement est pleinement satisfait du résultat, le Premier ministre s’est engagé à tenter d’obtenir la ratification du traité d’ici la fin du mandat de la Commission actuelle, qui devrait se terminer, je crois, fin octobre.

If our Government is fully satisfied with the outcome, the Taoiseach has agreed to seek ratification of the Treaty by the end of the term of the current Commission, which is expected to leave office, I understand, at the end of October.


Je crois que cette responsabilité incombe principalement au député. S'il n'est pas satisfait de la réponse, le député devrait tenter d'obtenir davantage de renseignements de la part du gouvernement.

The member, if not satisfied with the answer, should try to get more information from the government.


Si vous voulez réellement tenter d'obtenir le meilleur résultat, il vous reste deux choses à faire : premièrement, faire savoir à M. Liikanen qu'il devrait enfin soumettre une proposition susceptible de favoriser l'atteinte d'un compromis dans la procédure de conciliation et, deuxièmement, qu'il ne devrait pas bloquer les décisions du Parlement.

If you are really trying to get the best result, then there are two things you have to do. For a start, you should tell Mr Liikanen that he should get round to at last coming up with a proposal that might help bring about a compromise in the conciliation procedure, and that he should not block Parliament's decisions.


Peut-être que le comité devrait tenter d'obtenir de la part du gouvernement l'assurance que ce problème a été porté à sa connaissance afin qu'il puisse prendre des mesures en vue de corriger les erreurs relevées, soit par voie d'amendement ou de projet de loi modificatif.

Perhaps the committee should seek from the government an assurance that they have been made aware of this problem so they can act forthwith to correct those errors with either an amendment or a bill.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devrait tenter d'obtenir ->

Date index: 2025-01-07
w