Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.

Vertaling van "devrait promouvoir aussi " (Frans → Engels) :

C'est une contribution qui pourrait être intéressante de la part de ce Parlement, de juger que, finalement, cette entente, c'est ce que le gouvernement fédéral devrait promouvoir aussi pour qu'on en arrive à une entente le plus tôt possible.

This parliament could make a valuable contribution by requiring the federal government to add its support so that an agreement can be worked out as quickly as possible.


De façon plus générale, la coopération internationale devrait aussi servir de plateforme pour promouvoir la technologie et les services européens dans le domaine spatial et ainsi renforcer ce secteur industriel stratégique.

More generally, international cooperation should also serve as a market opener for the promotion of European technology and services in the space field and help strengthen this strategic industrial sector.


Ce cadre de financement ne devrait pas nécessairement se limiter à soutenir uniquement les investissements en infrastructures, mais pourrait aussi contribuer à incorporer d'autres éléments liés à la politique des transports (Marco Polo, SESAR, le déploiement technologique, les corridors verts, les liaisons vers les pays voisins, la recherche et le développement dans le domaine du transport) afin de promouvoir l'émergence de système ...[+++]

The funding framework should not necessarily be restricted to supporting infrastructure investments only, but could also contribute to integrating other transport policy-related components (Marco Polo, SESAR, technological deployment, Green Corridors, links to the neighbourhood countries, research and development in transport) to promote the emergence of integrated transport systems.


Elle devrait aussi promouvoir un renforcement des droits en matière de respect de la vie privée et de protection des données en Chine et insister sur le fait que les règles de l'UE relatives à la protection des données doivent être respectées dans tous les échanges de données à caractère personnel avec la Chine.

The EU should also promote stronger privacy and data protection rights in China, and insist that EU data protection rules be respected in all personal data exchanges with China.


Le programme devrait comporter une forte dimension internationale, en particulier en ce qui concerne l'enseignement supérieur, non seulement en vue d'améliorer la qualité de l'enseignement supérieur européen dans la poursuite des objectifs généraux du cadre stratégique "Éducation et formation 2020" et l'attractivité de l'Union comme destination d'études, mais aussi afin de promouvoir la compréhension entre les peuples et de contribuer au développement durable de l'enseignement supérieur dans les pays partenaires ainsi qu'à leur dévelo ...[+++]

The Programme should include a strong international dimension, particularly as regards higher education, in order not only to enhance the quality of European higher education in pursuit of the broader ET 2020 objectives and the attractiveness of the Union as a study destination, but also to promote understanding between people and to contribute to the sustainable development of higher education in partner countries, as well as their broader socio-economic development, inter alia by stimulating ″brain circulation″ through mobility actions with partner-country nationals.


Il dit aussi que « le gouvernement fédéral, en consultation, en collaboration et en partenariat avec d'autres intervenants [.], devrait promouvoir » les actions à poser pour empêcher ce type de pourriel non désiré.

It also recommended that “the federal government, in consultation, collaboration and partnership with other stakeholders,.should actively promote” actions to stop this kind of unwanted spam.


Le mécanisme devrait promouvoir la transparence, la simplicité et la clarté, afin notamment de permettre des comparaisons entre les engagements des États membres; il devrait aussi garantir une évaluation continue et régulière des progrès réalisés et offrir la souplesse nécessaire pour adapter les engagements aux nouveaux besoins identifiés.

The mechanism should promote transparency, simplicity and clarity, enabling comparisons between the commitments of Member States and ensure a continuous and regular evaluation of progress as well as the flexibility necessary to adapt the commitments to newly identified needs.


Donc, je veux savoir, vu que vous êtes à la Table de concertation des droits humains au Congo-Kinshasa, si c'est aussi quelque chose que l'on devrait promouvoir, c'est-à-dire si le Canada devrait demander à l'ONU d'appliquer les règles prévues pour s'assurer que les casques bleus jouent le rôle qu'ils devraient jouer.

So I would like to know, since you are part of the Congo-Kinshasa Human Right Working Group, if you believe we should promote that, that is, if Canada should ask the UN to implement the rules to ensure that peacekeepers play the role that they are meant to play.


Afin de promouvoir la coopération et la mobilité à travers toute l'Europe, l'offre en matière de langues enseignées devrait être aussi diversifiée que possible et inclure également celles des pays et/ou des régions limitrophes;

In order to promote cooperation and mobility across Europe, the supply of languages should be as diversified as possible, including those of neighbouring countries and/or regions;


C'est pourquoi la Communauté devrait s'efforcer de promouvoir un niveau de protection aussi élevé que possible afin de sauvegarder la santé publique en ce qui concerne la qualité et la sécurité des tissus et des cellules.

The Community should therefore endeavour to promote the highest possible level of protection to safeguard public health regarding quality and safety of tissues and cells.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devrait promouvoir aussi ->

Date index: 2021-10-24
w