Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "devrait plutôt aller " (Frans → Engels) :

Le député estime-t-il ce sont là des dépenses raisonnables? Ne pense-t-il pas que cet argent devrait plutôt aller à ces endroits où règne la pauvreté, aux sociétés d'aide à l'enfance d'Ottawa et de Toronto, à chaque ville de ce pays et que l'on devrait arrêter toutes ces folles dépenses?

Does the member agree that is good spending or should we redirect that money to those poverty ridden places and give a chunk of that money to the children's societies of Ottawa and Toronto and every city and stop this foolish spending that goes on?


Il me semble qu'on devrait plutôt aller voir quel genre de conséquences le projet de loi C-23 aura pour certaines communautés au Canada et certains groupes visés par ces mesures.

It seems to me that, instead, we should go see what impact Bill C-23 will have on certain communities in Canada and certain groups that are targeted by some of the measures.


Enfin, la préférence devrait aller aux initiatives multilatérales plutôt qu’aux actions bilatérales, dans un souci de cohérence des priorités et actions scientifiques et technologiques au niveau international.

Finally, multilateral initiatives should be preferred to bilateral initiatives in order to promote the coherence of ST priorities and actions at international level.


La politique structurelle européenne devrait plutôt être mue par l’idée que les ressources financières doivent aller en priorité aux régions les plus pauvres qui en ont le plus besoin, et ce sans tenir compte du fait qu’il s’agisse d’une région insulaire, montagneuse ou faiblement peuplée.

European structural policy should rather be driven by the idea that financial resources must go primarily to the poorest regions, where there is the most need. This should apply regardless of whether an island, mountain or sparsely populated region is involved.


Au lieu de s'entêter, le premier ministre devrait plutôt aller de l'avant avec notre proposition et permettre au Comité permanent de la justice et des droits de la personne d'entendre des témoins, comme l'ex-juge en chef Antonio Lamer.

Instead of being so stubborn, the Prime Minister should act on our proposal and let the Standing Committee on Justice and Human Rights hear witnesses, like former Chief Justice Antonio Lamer.


60. souligne que la politique européenne en matière de DPI à l'égard des pays en développement ne devrait pas aller au-delà des obligations découlant de l'accord sur les ADPIC, mais qu'elle devrait plutôt encourager le recours à la flexibilité offerte par cet accord;

60. Stresses that European IPR policy towards developing countries should not go beyond TRIPs Agreement obligations, but that it should instead encourage the use of TRIPs flexibilities;


57. souligne que la politique européenne adoptée en matière de DPI à l'égard des pays en développement et des pays à revenus moyens ne devrait pas aller au-delà des obligations découlant de l'accord sur les ADPIC, mais qu'elle devrait plutôt encourager le recours à la flexibilité offerte par cet accord;

57. Stresses that the European IPR policy towards developing and middle-income countries should not go beyond TRIPs Agreement obligations, but that it should instead encourage the use of TRIPs flexibilities;


60. souligne que la politique européenne en matière de DPI à l'égard des pays en développement ne devrait pas aller au-delà des obligations découlant de l'accord sur les ADPIC, mais qu'elle devrait plutôt encourager le recours à la flexibilité offerte par cet accord;

60. Stresses that European IPR policy towards developing countries should not go beyond TRIPs Agreement obligations, but that it should instead encourage the use of TRIPs flexibilities;


Cet argent devrait plutôt aller aux soins de santé et aux autres programmes sociaux.

The money would be better spent on health care or other social programs.


Sauf le respect que nous devons au premier ministre et au ministre des Finances, nous croyons que cet argent devrait plutôt aller aux services de santé.

We believe and respectfully suggest to the Minister of Finance and the Prime Minister that instead of putting that money into grants and contributions it go to health care.


w