Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «devrait par conséquent figurer clairement » (Français → Anglais) :

Il devrait par conséquent être clairement établi que les pouvoirs adjudicateurs ne peuvent intervenir pour réclamer des mesures de nature à restreindre l'accès de certains pays tiers à leurs marchés publics que si la Commission a décidé de lancer une enquête concernant le manque de réciprocité notable dont fait preuve le pays tiers concerné.

Therefore, it should be made clear that contracting authorities can only take action to request measures for restricting access to their public procurement market for certain third countries if the Commission has decided to launch an investigation on the lack of substantial reciprocity by the third country concerned.


Par conséquent, puisque l'argent est dépensé, l'assurance-emploi devrait peut-être figurer un peu plus haut sur la liste des priorités dans l'allocation de cet argent.

Therefore, I would argue that, given that money is being spent, Employment Insurance should perhaps be a slightly higher priority for the allocation of that money.


Comme de nombreux autres témoins l'ont affirmé clairement devant le comité, le bilinguisme est une caractéristique déterminante de l'histoire et de l'identité de notre pays et ne devrait pas seulement figurer dans les célébrations du 150 anniversaire de la Confédération, mais devrait être une partie intrinsèque de tous les éléments de la préparation de ces célébrations.

As numerous other witnesses have made abundantly clear before this committee, bilingualism is a defining characteristic of our country's history and identity and should not only be included in Confederation's 150th anniversary celebrations, but should be intrinsic to all elements of its preparation.


Le changement climatique constitue une menace majeure pour la biodiversité et devrait par conséquent figurer clairement au nombre des objectifs recensés sous le chapitre Nature et biodiversité.

Climate change is a major threat to biodiversity and should therefore be clearly stated in the objectives of the heading Nature and Biodiversity.


Il devrait par conséquent figurer explicitement dans tout accord horizontal conclu dans ce domaine avec des pays tiers.

It should therefore be explicitly included in every horizontal aviation agreement the EU closes with third countries.


Cette question devrait par conséquent figurer parmi les priorités du programme.

This issue should, therefore, be one of the priorities of the Programme.


Cette question devrait par conséquent figurer parmi les priorités du programme.

This issue should, therefore, be one of the priorities of the Programme.


Les pétitionnaires font remarquer que M. Charbonneau est une personne qui a exprimé des vues antisémites, anti-Israël et anti-américaines. Ils croient que le Parlement devrait par conséquent exhorter le premier ministre à annuler immédiatement la nomination de M. Charbonneau au poste d'ambassadeur du Canada à l'UNESCO et à transmettre un message non équivoque disant clairement que ses commentaires antisémites, anti-Israël et anti-américains ne reflètent pas les politiques et les vues du gouvernement du Canada.

The petitioners point out that Mr. Charbonneau is a man who has expressed anti-Semitic, anti-Israeli and anti-American views and they believe that Parliament should therefore urge the Prime Minister to immediately withdraw Mr. Charbonneau's appointment as our ambassador to UNESCO and to articulate a clean and unambiguous message that anti-Semitic, anti-Israel and anti-U.S. comments do not reflect the policies or the views of the Government of Canada.


La Commission est constituée à partir d'une liste de personnes qui ont été approuvées par les parties concernées, ce qui figure clairement à l'article 165 de la page suivante; par conséquent, en vertu de cette disposition, elle est indépendante.

The PIC is appointed from a list of persons jointly agreed to by the parties, and that's laid out in proposed section 165 on the next page; therefore it is independent by virtue of this.


Quant au principe 7 concernant les conséquences des modifications du niveau de financement public, le comité croit que le gouvernement devrait bien comprendre les conséquences des changements apportés aux services hospitaliers et dispensés par des médecins, et qu'il devrait les expliquer clairement au public, avec le plus de détails possible, au moment où ces changements sont annoncés et mis en oeuvre.

Turning to principle seven, respecting the consequences of changes in the level of government funding, the committee believes that the consequences arising from changes to government funding for hospital and medical care should be clearly understood by government and explained to the public in as much detail as possible at the time such changes are made and announced.


w